الدليل العملي الشامل للمستخدمين الجدد (مع شرح الفرق بين الاستخدام عبر الإنترنت والاستخدام دون اتصال بالإنترنت)
لا ينبغي للغة أن تعيق سفرك أو عملك أو حياتك اليومية.سماعات أذن لترجمة اللغات بالذكاء الاصطناعيحوّل هاتفك الذكي وسماعات أذن لاسلكية إلى مترجم فوري في جيبك - سريع، وخاص، وأكثر طبيعية من تمرير الهاتف ذهابًا وإيابًا. في هذا الدليل، سنتجاوز الأساسيات ونوضح لك كيفية عملها، وكيفية إعدادها خطوة بخطوة، ومتى تستخدم الترجمة عبر الإنترنت مقابل الترجمة دون اتصال بالإنترنت، وكيفويليباوديويجعل الوصول دون اتصال بالإنترنت أسهل من خلال تنشيطه مسبقًا في المصنع في الأسواق المدعومة.
ما تفعله سماعات الأذن المترجمة بالذكاء الاصطناعي في الواقع (ببساطة)
تجمع سماعات الأذن المترجمة بالذكاء الاصطناعي بين أربع تقنيات تعمل في حلقة محكمة:
1) التقاط الميكروفون والتحكم في الضوضاء
تلتقط ميكروفونات MEMS في سماعات الأذن الكلام. تعمل تقنية ENC/beamforming على تقليل ضوضاء الخلفية لضمان وضوح إشارة الكلام.
2) تحويل الكلام إلى نص (ASR)
يقوم التطبيق المصاحب بتحويل الكلام إلى نص.
3) الترجمة الآلية (MT)
يتم ترجمة النص إلى اللغة المستهدفة باستخدام نماذج الذكاء الاصطناعي.
4) تحويل النص إلى كلام (TTS)
يتم نطق النص المترجم بصوت عالٍ بصوت طبيعي.
ما تحتاجه قبل البدء
● سماعات الأذن Wellypaudio AI المترجمة + علبة الشحن
● هاتف ذكي (iOS/Android) مزود بتقنية البلوتوث
● تطبيق Wellypaudio (التطبيق المصاحب)
● اتصال بيانات (Wi-Fi أو جوال) للترجمة عبر الإنترنت ولإعداد/تسجيل الدخول لأول مرة
● اختياري: الترجمة المفعلة مسبقًا دون اتصال بالإنترنت (مفعلة مسبقًا بواسطة Wellypaudio في الأسواق المدعومة)
مبدأ العمل الأساسي لسماعات الأذن المترجمة بالذكاء الاصطناعي
المفهوم الأساسي وراء سماعات الأذن المترجمة بالذكاء الاصطناعي هو الجمع بين الأجهزة (سماعات أذن مزودة بميكروفونات ومكبرات صوت) والبرمجيات (تطبيق جوال مزود بمحركات ترجمة). يتيح هذان العنصران معًا التقاط الكلام آنيًا، والمعالجة القائمة على الذكاء الاصطناعي، والتشغيل الفوري للغة الهدف.
الخطوة 1 - تنزيل التطبيق وتثبيته
تعمل معظم سماعات الترجمة الذكية عبر تطبيق مخصص للهواتف الذكية. يحتاج المستخدمون إلى تنزيل التطبيق الرسمي من متجر التطبيقات (iOS) أو جوجل بلاي (Android). يحتوي التطبيق على محرك الترجمة وإعدادات لأزواج اللغات، وتفضيلات الصوت، وميزات إضافية مثل الترجمة دون اتصال بالإنترنت.
الخطوة 2 – الاقتران عبر البلوتوث
بعد تثبيت التطبيق، يجب إقران سماعات الأذن بالهاتف الذكي عبر البلوتوث. بعد الاقتران، تعمل سماعات الأذن كجهاز إدخال (ميكروفون) وجهاز إخراج (مكبر صوت)، مما يسمح للتطبيق بالتقاط اللغة المنطوقة وتوصيل الكلام المترجم مباشرةً إلى أذني المستخدم.
الخطوة 3 – اختيار وضع الترجمة
غالبًا ما تدعم سماعات الأذن المترجمة بالذكاء الاصطناعي أوضاع محادثة متعددة:
- وضع وجهاً لوجه:يرتدي كل شخص سماعة أذن واحدة، ويقوم النظام تلقائيًا بترجمة كلا الاتجاهين.
- وضع الاستماع:تلتقط سماعات الأذن الكلام الأجنبي وتترجمه إلى اللغة الأم للمستخدم.
- وضع مكبر الصوت:يتم تشغيل الترجمة بصوت عالٍ عبر مكبر صوت الهاتف حتى يتمكن الآخرون من سماعها.
- وضع المجموعة:مثالي لمجموعات العمل أو السفر، حيث يمكن لأشخاص متعددين الانضمام إلى جلسة الترجمة نفسها.
الخطوة 4 - الترجمة عبر الإنترنت مقابل الترجمة دون اتصال بالإنترنت
تعتمد معظم سماعات الأذن المزودة بالذكاء الاصطناعي على محركات الترجمة السحابية لضمان الدقة وسرعة الاستجابة. يتطلب هذا اتصالاً مستقراً بالإنترنت. مع ذلك، تُعد الترجمة دون اتصال بالإنترنت ميزة مميزة تتيح للمستخدمين الترجمة دون اتصال بالإنترنت. في معظم الحالات، يتطلب هذا شراء حزم لغات أو باقات اشتراك داخل التطبيق.
في Wellypaudio، نُبسّط هذه العملية. فبدلاً من إلزام المستخدمين بشراء باقات الترجمة دون اتصال بالإنترنت، يُمكننا تثبيت وظيفة الترجمة دون اتصال بالإنترنت مُسبقًا أثناء الإنتاج. هذا يعني أن سماعات الأذن المُترجمة بالذكاء الاصطناعي لدينا تدعم الاستخدام دون اتصال بالإنترنت فورًا، دون أي تكاليف إضافية أو رسوم خفية.
اللغات المدعومة دون اتصال بالإنترنت
حاليًا، ليست جميع اللغات متاحة للترجمة دون اتصال بالإنترنت. اللغات الأكثر شيوعًا المدعومة دون اتصال بالإنترنت هي:
- الصينية
- إنجليزي
- الروسية
- اليابانية
- كوري
- الألمانية
- فرنسي
- الهندية
- الإسبانية
- التايلاندية
الخطوة 5 – عملية الترجمة الفورية
فيما يلي كيفية عمل عملية الترجمة خطوة بخطوة:
1. يلتقط الميكروفون الموجود في سماعة الأذن اللغة المنطوقة.
2. يتم نقل الصوت إلى التطبيق المتصل.
3. تقوم خوارزميات الذكاء الاصطناعي بتحليل مدخلات الصوت، واكتشاف اللغة، وتحويلها إلى نص.
4. تتم ترجمة النص إلى اللغة المستهدفة باستخدام الترجمة الآلية العصبية.
5. يتم تحويل النص المترجم مرة أخرى إلى كلام طبيعي.
6. تقوم سماعة الأذن بتشغيل الصوت المترجم على الفور للمستمع.
الترجمة عبر الإنترنت مقابل الترجمة التقليدية (كيف تعمل وكيف يساعدك Wellypaudio)
الترجمة عبر الإنترنت
مكان التشغيل: خوادم سحابية عبر اتصال بيانات هاتفك.
الإيجابيات: تغطية أوسع للغة؛ يتم تحديث النماذج بشكل متكرر؛ الأفضل للعبارات الاصطلاحية والعبارات النادرة.
السلبيات: يتطلب اتصالاً نشطًا بالإنترنت؛ ويعتمد الأداء على جودة الشبكة.
الترجمة دون اتصال بالإنترنت
مكان تشغيله: على هاتفك (و/أو محركات الجهاز التي يحكمها التطبيق).
كيفية فتحه عادةً:
في معظم الأنظمة البيئية/العلامات التجارية، لا يعد الوضع غير المتصل بالإنترنت مجرد "حزمة تنزيل مجانية".
بدلاً من ذلك، يبيع البائعون حزمًا (تراخيص) غير متصلة بالإنترنت داخل التطبيق لكل لغة أو حزمة.
كيف يعمل Wellypaudio على تحسين هذا:
يمكننا تمكين الترجمة دون اتصال بالإنترنت مسبقًا (تنشيط المصنع) حتى يتم شحن وحداتك جاهزة - ولا حاجة إلى عمليات شراء إضافية داخل التطبيق من قبل المستخدمين النهائيين في الأسواق المدعومة.
وهذا يعني أن المشترين يستمتعون بالاستخدام الفوري دون الحاجة إلى الاتصال بالإنترنت دون دفع رسوم متكررة.
ملاحظة هامة حول التوفر: ليست كل الدول/اللغات معتمدة للاستخدام دون اتصال بالإنترنت. تشمل التغطية النموذجية الحالية للاستخدام دون اتصال بالإنترنت ما يلي:
الصينية، الإنجليزية، الروسية، اليابانية، الكورية، الألمانية، الفرنسية، الهندية (الهند)، الإسبانية، التايلاندية.
يعتمد التوفر على الترخيص/المنطقة وقد يتغير. ستؤكد Wellypaudio تغطية الدولة/اللغة لطلبك، ويمكنها تفعيل اللغات المؤهلة مسبقًا في المصنع.
متى تستخدم Which
استخدمه عبر الإنترنت عندما يكون لديك إنترنت جيد أو تحتاج إلى أوسع اختيار للغة وأعلى دقة في الفروق الدقيقة.
استخدم الوضع غير المتصل بالإنترنت عند السفر بدون بيانات، أو العمل في مواقع ذات اتصال منخفض (المصانع، والأقبية)، أو عندما تفضل المعالجة على الجهاز.
ما يحدث تحت الغطاء (الزمن الكامن، والدقة، ومسار الصوت)
يأسر:يرسل ميكروفون سماعة الأذن الصوت عبر البلوتوث إلى الهاتف.
المعالجة المسبقة:يطبق التطبيق AGC/beamforming/ENC لقمع الضوضاء.
التعرف التلقائي على الكلام:يتم تحويل الكلام إلى نص. قد يستخدم الوضع المتصل بالإنترنت تقنية التعرف الآلي على الكلام (ASR) أقوى؛ بينما يستخدم الوضع غير المتصل بالإنترنت نماذج مضغوطة.
MT:النص مُترجم. غالبًا ما تفهم محركات البحث عبر الإنترنت السياق والتعبيرات الاصطلاحية بشكل أفضل؛ بينما تُهيأ محركات البحث خارج الإنترنت لأنماط المحادثة الشائعة.
تحويل النص إلى كلام:سيتم نطق العبارة المترجمة. يمكنك اختيار نمط الصوت (ذكر/أنثى/محايد) إن أمكن.
التشغيل:تقوم سماعات الأذن الخاصة بك (ومكبر صوت الهاتف اختياريًا) بتشغيل الإخراج.
وقت الذهاب والعودة:عادةً ما يستغرق الأمر بضع ثوانٍ لكل دورة، اعتمادًا على جودة الميكروفون، وشريحة الجهاز، والشبكة، وزوج اللغة.
لماذا الوضوح مهم:إن الكلام الواضح والمنظم (الجمل القصيرة، والتوقف الطبيعي بين الأدوار) يزيد من الدقة أكثر بكثير من التحدث بصوت عالٍ أو بسرعة.
تدفق محادثة حقيقي (مثال خطوة بخطوة)
السيناريو: أنت (الإنجليزية) تقابل شريكًا يتحدث الإسبانية في مقهى صاخب.
1. في التطبيق، اضبط اللغة الإنجليزية ⇄ الإسبانية.
2. اختر وضع "التحدث بالضغط".
3. ضع سماعة أذن واحدة في أذنك؛ ثم سلم سماعة الأذن الأخرى لشريكك (أو استخدم وضع مكبر الصوت إذا لم يكن من العملي مشاركة سماعات الأذن).
٤. تنقر، وتتحدث بوضوح: "تشرفنا بلقائك. هل لديك وقت للحديث عن الشحنة؟"
5. يقوم التطبيق بترجمة النص إلى اللغة الإسبانية وتشغيله لشريكك.
6. يقوم شريكك بالنقر، ويرد باللغة الإسبانية.
7.يقوم التطبيق بترجمة النص إليك باللغة الإنجليزية.
8. إذا ارتفع مستوى الضوضاء في المقهى، قلل من حساسية الميكروفون أو اجعل الصنابير قصيرة، جملة واحدة في كل مرة.
9. بالنسبة لأرقام الأجزاء أو العناوين، قم بالتبديل إلى Type-to-Translate داخل التطبيق لتجنب سوء السمع.
كيفية تفعيل الترجمة دون اتصال بالإنترنت والتحقق منها في Wellypaudio
إذا كان طلبك يتضمن تفعيل المصنع دون اتصال بالإنترنت:
1. في التطبيق: الإعدادات → الترجمة → الحالة غير المتصلة بالإنترنت.
2. سترى خيار "غير متصل": ممكّن وقائمة اللغات المنشطة.
3. إذا طلبت التغطية للغة الصينية، أو الإنجليزية، أو الروسية، أو اليابانية، أو الكورية، أو الألمانية، أو الفرنسية، أو الهندية (الهند)، أو الإسبانية، أو التايلاندية، فيجب إدراجها.
4. قم بإجراء اختبار سريع عن طريق تشغيل وضع الطيران وترجمة عبارة بسيطة في كل زوج من اللغات النشطة.
إذا لم يتم تفعيل وضع عدم الاتصال مسبقًا (وكان متاحًا في منطقتك):
1. افتح الإعدادات ← الترجمة ← غير متصل بالإنترنت.
2. ستشاهد حزمًا داخل التطبيق متاحة للغات/مناطق محددة.
3. أكمل عملية الشراء (إذا كانت متوفرة في السوق لديك).
4. سيقوم التطبيق بتنزيل محركات التشغيل غير المتصلة بالإنترنت وترخيصها؛ ثم كرر اختبار وضع الطيران.
إذا كنت تشتري منتجات B2B/بالجملة، فاطلب من Wellypaudio تفعيل الميزة مسبقًا دون اتصال بالإنترنت لأسواقك المستهدفة حتى لا يحتاج المستخدمون النهائيون إلى شراء أي شيء بعد فتح الصندوق.
الميكروفون والملاءمة والبيئة: أشياء صغيرة تغير النتائج
الملاءمة: قم بتثبيت سماعات الأذن بإحكام؛ الملاءمة الفضفاضة تقلل من التقاط الميكروفون وفعالية ANC/ENC.
المسافة والزاوية: تحدث بمستوى صوت طبيعي؛ تجنب تغطية منافذ الميكروفون.
ضوضاء الخلفية: في القطارات/الشوارع، يُفضّل استخدام خاصية "التحدث باللمس". ابتعد قليلاً عن مكبرات الصوت أو المحركات.
الإيقاع: جمل قصيرة. توقف قليلًا بعد كل فكرة. تجنب تداخل الكلام.
نصائح حول البطارية والاتصال
متوسط وقت التشغيل: 4-6 ساعات من الترجمة المستمرة لكل شحنة؛ 20-24 ساعة مع العلبة (يعتمد على الطراز).
الشحن السريع: يمكن أن تضيف 10 إلى 15 دقيقة وقتًا مفيدًا إذا كان يومك طويلاً.
بلوتوث مستقر: احتفظ بالهاتف على مسافة متر أو مترين؛ تجنب الجيوب المحمية بالسترات السميكة/المعدن.
ملاحظة بشأن الترميز: بالنسبة للترجمة، يُعدّ زمن الوصول والاستقرار أهم من ترميز الصوت. حافظ على تحديث البرامج الثابتة.
الخصوصية والبيانات (ما يتم إرساله إلى أين)
الوضع عبر الإنترنت: تتم معالجة الصوت/النص بواسطة خدمات سحابية لإنتاج الترجمة. يستخدم تطبيق Wellypaudio نقلًا آمنًا ويلتزم بقواعد البيانات الإقليمية.
الوضع غير المتصل: تتم المعالجة محليًا. هذا يقلل من عرض البيانات، وهو مفيد للإعدادات السرية.
خيارات المؤسسة: يمكن لشركة Wellypaudio مناقشة المعالجة السحابية الخاصة أو المعالجة المرتبطة بالمنطقة للنشر الحساس للامتثال.
استكشاف الأخطاء وإصلاحها: حلول سريعة للمشكلات الشائعة
المشكلة: "الترجمة بطيئة".
التحقق من جودة الإنترنت (الوضع عبر الإنترنت).
أغلق تطبيقات الخلفية؛ وتأكد من وجود بطارية كافية في الهاتف/مساحة حرارية كافية.
حاول استخدام ميزة Tap-to-Talk لمنع تداخل الكلام.
المشكلة: "يستمر سوء فهم الأسماء أو الرموز."
استخدم الكتابة للترجمة أو تهجئة حرفًا بحرف (A كما في Alpha، وB كما في Bravo).
أضف المصطلحات غير الشائعة إلى المفردات المخصصة إذا كانت متاحة.
المشكلة: "مفتاح التبديل في وضع عدم الاتصال مفقود."
قد لا يكون وضع عدم الاتصال متاحًا في منطقتك/لغتك.
اتصل بـ Wellypaudio؛ يمكننا تمكين وضع عدم الاتصال مسبقًا للأسواق المدعومة في المصنع.
المشكلة: "تم توصيل سماعات الأذن، ولكن التطبيق يقول أنه لا يوجد ميكروفون."
أعد منح أذونات الميكروفون في الإعدادات → الخصوصية.
أعد تشغيل الهاتف؛ ثم أعد تركيب سماعات الأذن في العلبة لمدة 10 ثوانٍ، ثم حاول مرة أخرى.
المشكلة: "الشريك لا يستطيع سماع الترجمة."
زيادة حجم الوسائط.
انتقل إلى وضع مكبر الصوت (مكبر صوت الهاتف) أو أعطهم سماعة الأذن الثانية.
تأكد من أن اللغة المستهدفة تتطابق مع تفضيلاتهم.
أفضل الممارسات لإعداد الفرق والسفر والتجزئة
بالنسبة للفرق (جولات المصنع، التدقيق):
قم بتحميل اللغة الإنجليزية ⇄ الصينية / الإسبانية / الهندية مسبقًا حسب الموقع.
استخدم ميزة Tap-to-Talk في ورش العمل الصاخبة.
خذ بعين الاعتبار التنشيط المسبق دون اتصال بالإنترنت للمواقع ذات الاتصال الضعيف.
للسفر:
احفظ الأزواج مثل الإنجليزية ⇄ اليابانية، الإنجليزية ⇄ التايلاندية.
في المطارات، استخدم خاصية الاستماع فقط للإعلانات، والضغط على زر التحدث عند المكاتب.
يعد وضع عدم الاتصال بالإنترنت مثاليًا للتجوال دون الحاجة إلى بيانات.
للعروض التوضيحية للبيع بالتجزئة:
إنشاء قائمة المفضلة للأزواج المشتركة.
إظهار عرض توضيحي لوضع الطيران لتسليط الضوء على عدم الاتصال بالإنترنت.
احتفظ ببطاقة البدء السريع المغلفة على المنضدة.
السفر: احفظ اللغة الإنجليزية ⇄ اليابانية/التايلاندية.
العروض التوضيحية للبيع بالتجزئة: عرض العرض التوضيحي لوضع الطيران دون اتصال بالإنترنت.
لماذا تختار Wellypaudio (OEM/ODM، التسعير، وميزة عدم الاتصال بالإنترنت)
يتم تنشيطه من المصنع دون اتصال بالإنترنت (حيثما يتوفر): على عكس مسار الشراء المعتاد داخل التطبيق، يمكن لـ Wellypaudio تمكين الترجمة دون اتصال بالإنترنت مسبقًا قبل الشحن للأسواق المدعومة (اللغات النموذجية حاليًا: الصينية، الإنجليزية، الروسية، اليابانية، الكورية، الألمانية، الفرنسية، الهندية (الهند)، الإسبانية، التايلاندية).
لا توجد رسوم متكررة للغات غير المتصلة بالإنترنت التي نقوم بتنشيطها في المصنع.
تخصيص OEM/ODM:لون الغلاف، والشعار، والتغليف، وعلامة تجارية مخصصة للتطبيق، وتكوينات المؤسسة، ومجموعات الملحقات.
ميزة السعر:مُصمم خصيصًا للطلبات الكبيرة والعلامات التجارية الخاصة.
يدعم:صيانة البرامج الثابتة وتوطينها وتوفير مواد التدريب لفريق المبيعات وخدمة ما بعد البيع.
هل تخطط لإطلاق التطبيق في بلد معين؟ أخبرنا بلغاتك وأسواقك المستهدفة. سنؤكد لك إمكانية استخدامه دون اتصال بالإنترنت، وسنشحنه مع تراخيص مُفعّلة مسبقًا، ليتمكن مستخدموك من الاستمتاع به دون اتصال بالإنترنت من اليوم الأول - دون الحاجة إلى شراء تطبيقات.
تخصيص OEM/ODM، العلامة التجارية للتطبيق الخاص، وتسعير الطلبات بالجملة.
الأسئلة الشائعة السريعة
س1: هل أحتاج إلى الإنترنت؟
ج: يحتاجها المستخدم أثناء الاتصال بالإنترنت، ولا يحتاجها المستخدم أثناء الاتصال بالإنترنت إذا تم تفعيلها.
س2: هل يعتبر الوضع غير المتصل بالإنترنت مجرد تنزيل مجاني؟
ج: لا، عادةً ما يكون ذلك مدفوعًا داخل التطبيق. يمكن لـ Wellypaudio تفعيله مسبقًا من المصنع.
س3: ما هي اللغات التي تدعم عادةً العمل دون اتصال بالإنترنت؟
أ: الصينية، الإنجليزية، الروسية، اليابانية، الكورية، الألمانية، الفرنسية، الهندية (الهند)، الإسبانية، التايلاندية.
س4: هل يمكن لشخصين ارتداء سماعات الأذن؟
ج: نعم. هذا هو وضع المحادثة التقليدي ثنائي الاتجاه. أو استخدم وضع مكبر الصوت إذا لم يكن استخدام سماعات الأذن المشتركة عمليًا.
س5: ما مدى دقتها؟
ج: تُدار المحادثات اليومية بشكل جيد؛ وتتنوع المصطلحات المتخصصة. الكلام الواضح، والجمل القصيرة، والأماكن الهادئة تُحسّن النتائج.
س6: هل سيقوم بترجمة المكالمات الهاتفية؟
ج: تُقيّد العديد من المناطق تسجيل المكالمات. قد تكون ترجمة المكالمات الهاتفية المباشرة محدودة أو غير متوفرة، وذلك وفقًا للقوانين المحلية وسياسات المنصة. يُفضّل التواصل وجهًا لوجه.
ورقة الغش خطوة بخطوة (قابلة للطباعة)
1. قم بتثبيت تطبيق Wellypaudio → تسجيل الدخول
2. قم بإقران سماعات الأذن بالهاتف عبر البلوتوث → التأكيد في التطبيق
3. تحديث البرامج الثابتة (الجهاز → البرامج الثابتة)
4. اختر اللغات (من/إلى) → احفظ المفضلة
5. اختر "التحدث بالضغط" (الأفضل للضوضاء) أو "المحادثة التلقائية" (الهادئة)
6. اختبر عبر الإنترنت أولاً؛ ثم اختبر في وضع عدم الاتصال (وضع الطائرة) إذا تم تنشيطه مسبقًا
7. تحدث بالتناوب، جملة واحدة في كل مرة
8. استخدم Type-to-Translate للأسماء ورسائل البريد الإلكتروني وأرقام الأجزاء
9. قم بشحن هاتفك بانتظام؛ احتفظ بالهاتف قريبًا للحصول على اتصال بلوتوث مستقر
بالنسبة إلى B2B: اطلب من Wellypaudio التنشيط المسبق غير المتصل بالإنترنت لأسواقك المستهدفة
خاتمة
سماعات أذن مترجمة بالذكاء الاصطناعييعمل تطبيق Wellypaudio على دمج التقاط الميكروفون، والتعرف على الكلام، والترجمة الآلية، وتحويل النص إلى كلام، كل ذلك من خلال اتصال بلوتوث مستقر. استخدم وضع الاتصال بالإنترنت لتغطية أوسع وتعبيرات دقيقة؛ استخدم وضع عدم الاتصال بالإنترنت عند انقطاع الاتصال أو عند الحاجة إلى معالجة محلية.
على عكس النموذج الشائع - حيث يتعين عليك شراء حزم غير متصلة بالإنترنت داخل التطبيق -ويليباوديويمكنك تفعيل الترجمة دون اتصال بالإنترنت مسبقًا في المصنع للغات والأسواق المدعومة، ما يتيح لمستخدميك الوصول الفوري دون اتصال بالإنترنت دون الحاجة إلى عمليات شراء إضافية. تشمل التغطية النموذجية الحالية للترجمة دون اتصال بالإنترنت اللغات الصينية، والإنجليزية، والروسية، واليابانية، والكورية، والألمانية، والفرنسية، والهندية (الهند)، والإسبانية، والتايلاندية، مع توفرها حسب المنطقة/الترخيص.
إذا كنت مشتريًا أو موزعًا أو مالكًا للعلامة التجارية، فسنساعدك في تكوين الأوضاع واللغات والترخيصات المناسبة - وإرسالهاسماعات أذن ترجمة ذات علامة تجارية خاصةجاهزة للاستخدام فور فتحها من العلبة.
يمكن للقراء المهتمين قراءة المزيد عن: ما هي سماعات الترجمة بالذكاء الاصطناعي؟
هل أنت مستعد لإنشاء سماعات أذن مميزة؟
تواصل مع Wellypaudio اليوم - دعنا نبني مستقبل الاستماع معًا.
أوصي بالقراءة
وقت النشر: ٧ سبتمبر ٢٠٢٥