Topp 10 kinesiska varumärken av AI-översättningsglasögon år 2025 — Djupgående guide

AI-översättningsglasögonkombinera taligenkänning, maskinöversättning och trådlöst ljud i lätta glasögon. År 2025 har förbättringar av AI på enheter, strömsnåla modeller för naturligt språk och kompakta Bluetooth-ljuddesigner gjort dessa enheter användbara för vardagsbruk – inte bara i demolabb.

Kina är produktionscentrum: mogna leveranskedjor för optik, ljudkomponenter, plastinjektion, metallramar, kretskortsmontering och anpassning av firmware. När du utvärderar en leverantör måste du se bortom priset: produktionskapacitet, FoU för firmware, översättningsmotoralternativ (moln vs offline) och strikt kvalitetskontroll med smarta glasögon. AI Bluetooth-översättningsprocesser för glasögon avgör om en produkt lyckas på marknaden.

Denna rapport profilerar de främsta kinesiska varumärkena och fabrikerna och ger en steg-för-steg-guide för lansering av AI-översättningsglasögon under egna varumärken.

Topp 10 kinesiska varumärken och fabriker för AI-översättningsglasögon (2025) — Detaljerade profiler

1) Wellypaudio — Fabriksklassad OEM för AI-översättningsglasögon

Positionering:OEM/ODMtillverkare fokuserad på bärbara ljudprodukter och AI-översättningsglasögon för global e-handel och detaljhandelskanaler.

Styrkor:

● Hela tillverkningsprocessen (mekaniska ramar, optik, kretskort, slutmontering).

● Internt firmwareteam som kan integrera vanliga översättnings-SDK:er (Google/DeepL-kompatibla API:er, anpassade lokala inferensmotorer).

● Flexibel MOQ: provbatcher från 50–200 enheter, skalbar till 10 000+ per månad.

● Kvalitetskontrollarbetsflöde: AOI för kretskort, IPQC under montering, åldringstest (24–72 timmar) och slumpmässiga vibrations-/falltester.

Typiska specifikationer som Wellyp kan tillhandahålla:

● Översättningslatens: 300–700 ms (molnassisterad), 800–1500 ms (offlinemodeller)

● Batteri: 200–350 mAh per skalm (8–18 timmars ljudstandby)

● Bluetooth: 5.2 + LE Audio-stöd som tillval

● Språk: 100+ molnstödda; 6–20 offline-språkpaket

Varför välja Wellypaudio:

Fabriksdirektprissättning, stark ljudinställning och ett beprövat QC-protokoll för grossist- och private label-kunder.

2) TCL Smart Vision-serien

● Positionering: Varumärke inom konsumentelektronik som utnyttjar TCL:s detaljhandelskanaler. God industriell design, varumärkesigenkänning.

● Anmärkningar: Bäst för lanseringar inom detaljhandeln med gemensamt varumärke där design och marknadsföringsstöd är viktigt.

3) Lenovo ThinkVision-glasögon

● Positionering: Produktivitetsfokuserade smarta glasögon för affärsresenärer och företagsinköp.

● Anmärkningar: Bra mikrofoner, talförbättring för bullriga miljöer, företagssupport och garantier.

4) Rokid AR & översättningsserie

● Positionering: AR-fokuserad; utmärker sig inom rumsligt ljud och kontextuell översättning för företag och turism.

● Anmärkningar: Stark på att integrera AR-överlägg och visuella undertexter, användbart för guidade turer.

5) Vuzix (Kina-partner OEM-modeller)

● Positionering: Enheter i företagsklass tillverkade i samarbete med kinesiska fabriker. Mycket pålitlig leveranskedja och certifieringar.

6) Nreal (Xreal)

● Positionering: Ledande inom konsument-MR som går in i översättningsfunktioner; utmärkt visuell upplevelse och utvecklarekosystem.

7) LLVision

● Positionering: Lösningar för myndigheter och företag; fokuserar på transkriptionsnoggrannhet och säkra översättningar.

8) INMO Luft

● Positionering: Lätta, resefokuserade glasögon med navigering och översättning i kombination.

9) RayNeo Air

● Positionering: Projektion av visuella undertexter plus Bluetooth-ljud; perfekt för resenärer som vill ha textning på enheten.

10) HiAR smarta glasögon

● Positionering: Utbildning och industriell användning; starkt långsiktigt firmware-support och fältservice.

Viktiga tekniska funktioner att jämföra (checklista för köpare)

När du jämför trådlösa Bluetooth-översättningsglasögon för AI från leverantörer, utvärdera dessa tekniska dimensioner:

1. Översättningsmotor och noggrannhet:

Cloud API (Google/DeepL/Azure) jämfört med modeller på enheten (tinyLM, edge-optimerad transformator). Molnet är mer exakt och stöder fler språk; offline är integritetsvänligt och har lägre latens för korta fraser.

2. Taligenkänningskvalitet (ASR):

Mikrofonuppsättningens design, strålformning och brusreducering avgör hur väl glasögonen fångar upp tal i bullriga miljöer.

3. Ljudundersystem:

Högtalarelement i templet, volym, frekvensgång och justerbar EQ.

4. Bluetooth-stack:

Bluetooth LE-ljud jämfört med klassisk A2DP/HFP; stöd för flera punkter; kodekalternativ (SBC/AAC/aptX/LDAC).

5. Batteri och laddning:

mAh-värden, USB-C snabbladdning, trådlöst laddningsfodral (valfritt).

6. Komfort och utseende:

Viktfördelning, linsalternativ (filtrering av blått ljus, inlägg med receptbelagd skyddsklass), IP-klassning för fukt.

7. Firmware och SDK:

OTA-uppdateringssökväg, SAT/OTA som stöds och partner-SDK:er för anpassade tjänster.

8. Säkerhet och integritet:

Lokala bearbetningslägen, säker start, krypterad firmware.

Typiskt tillverkningsflöde för AI-översättningsglasögon (vad fabriken gör)

1. Industriell design och DFM: färdigställa ram, gångjärn och internt utrymme för PCBA och batteri.

2. Komponentförsörjning: linser (optisk fabrik), metall-/plastbågar (sprutgjutningsform), battericeller, MEMS-mikrofoner, högtalardrivrutiner, Bluetooth SoC, flashminne och mikrokontroller.

3. Kretskortsdesign och montering: SMT, komponentplacering, reflow-lödning, AOI-inspektion.

4. Integrering av firmware: röststack, Bluetooth-stack, översättningsklient; kvantisering av lokal modell offline.

5. Mekanisk montering: infoga PCBA, självhäftande tätning, linsinstallation.

6. Testning och kvalitetskontroll: funktionstest, fall/vibration, mikrofonkänslighetstester, battericykeltest, åldrande.

7. Förpackning och märkning: tullklar förpackning, användarmanual, CE/FCC-etiketter.

Fabriker somWellypKör dessa steg med dokumenterade kontrollpunkter och batchspårbarhet för att stödja eftermarknadsreklamationer.

Checklista för kvalitetskontroll (praktisk, på fabriksnivå)

● Inkommande kvalitetskontroll (IQC): kontrollera toleranser på linser, bågdimensioner, komponenternas äkthet (batterier och SoC:er).

● Kretskortsinspektion: AOI + röntgen för BGA-komponenter.

● Funktionstest: strömpåslagning, Bluetooth-parkoppling, mikrofonupptagning och högtalarutgång, test av översättningsarbetsflöde (exempelfraser).

● Åldringstest: kontinuerlig drift vid 40 °C i 24–72 timmar för att upptäcka tidiga fel.

● Vatten-/dammskydd: IPX-testning om sådan påstås.

● Slumpmässig urvalsgranskning: 3–5 % urval för fysiskt fall, gångjärnsutmattning och ytbehandlingsinspektion.

● Kvalitetssäkring före leverans: fullständig checklista godkänd och spårbarhet av serienummer.

Certifieringar och efterlevnad enligt krav

Om du planerar att sälja globalt är följande viktigt:

● CE (Europa) – EMC, LVD, RoHS.

● FCC (USA) – FCC del 15 för olicensierade radioenheter.

● UKCA (Storbritannien) – överensstämmelsemärke efter Brexit för brittiska marknader.

● Radiogodkännanden för stora marknader (t.ex. Japan TELEC, Australien RCM)

Toppfabriker tillhandahåller testrapporter och hjälper till med den lokala ansökningsprocessen.

Sourcingstrategi och förhandlingstips för köpare

1. Börja med tekniska prover: Validera översättningslatens, röstuppfattning och komfort innan du bestämmer dig för gjutkostnader.

2. Begär en stycklista och testrapporter: Bekräfta äkta komponenter och leverantörsgarantier.

3. Förhandla om MOQ genom avvägningar: Acceptera standardramar eller färger för att sänka MOQ; betala endast verktygskostnad för exklusiva färger eller material.

4. Begär en klausul om IP/firmware-escrow: skyddar dig om leverantören återanvänder din anpassade firmware till andra.

5. Planera för OTA-uppdateringar av firmware: se till att leverantören stöder OTA och tillhandahåller staging-/testversioner.

6. Granska kvalitetskontrollprocessen: helst under förproduktion och före leverans.

Kommersiella överväganden — Prissättning och MOQ-riktmärken (2025)

● Exempelenheter (ej anpassade): 60–120 USD per enhet beroende på ljud- och översättningsfunktioner.

● Liten OEM-upplaga (100–500 enheter, viss anpassning): 45–85 USD per enhet.

● Massproduktion (5 000+): 28–55 USD per enhet beroende på komponenter (SoC, batteri, lins) och logotyp/förpackning.

MOQ beror på anpassning: tryckt låda + manual vanligtvis låg; specialformar och unika metallramar ökar MOQ- och verktygsavgifter.

Marknadsöversikt och trender (2025)

● Drivkrafter för marknadstillväxt: återupptagande av resor, flerspråkigt distansarbete, B2B-användning inom hotell- och restaurangbranschen/turism och användningsområden inom utbildning.

● Tekniska trender: kvantisering av kant-LM för mer kapabel offline-översättning; användning av Bluetooth LE Audio; ökad användning av benlednings- eller näröratshögtalare för integritet.

● Detaljhandelstrender: marknadsplatspaket (glasögon + prenumeration på tillhörande app) och SaaS-översättningsalternativ där kunder betalar månadsvis för översättning av högsta kvalitet.

Prognoser för 2025 uppskattar att segmentet för bärbara översättningar kommer att växa snabbt (CAGR i tvåsiffrigt jämfört med baslinjen för 2024), men lönsamheten beror på intäktsgenerering av programvara och support för firmware efter försäljning.

Vanliga frågor om AI-översättningsglasögon

F1 — Hur exakta är AI-översättningsglasögon i bullriga miljöer?

Noggrannheten beror på mikrofonuppsättning, strålformning och ASR-modell. Avancerade företagsmodeller med 4+ MEMS-mikrofoner och strålformning bibehåller >90 % noggrannhet i måttligt brus; konsumentmodeller varierar mer.

F2 — Kan översättningar ske offline?

Ja – många fabriker erbjuder offline-språkpaket för 6–20 språk. Offline-modeller är mindre och mindre exakta än molnversioner men förbättras snabbt.

F3 — Vad är den förväntade batteritiden?

Typisk kontinuerlig ljuduppspelning: 6–12 timmar; översättningssessioner (aktiv mikrofon/lyssning) minskar körtiden. Standby kan vara flera dagar.

F4 — Hur snabb är översättningen (latens)?

Molnassisterad: vanligtvis 300–700 ms plus nätverkstid. Offline: 800–1500 ms beroende på modellens storlek.

Q5 — Vad är en realistisk MOQ för OEM?

Prov- och småseriealternativ finns från 50–200 enheter om du accepterar standardramar och begränsad firmware-anpassning. Helt specialanpassade formar kräver vanligtvis 500–2 000 MOQ.

F6 — Behöver jag speciella mobilappar?

De flesta glasögon paras ihop med en tillhörande app för utökade funktioner (översättningshistorik, firmwareuppdateringar, anpassad EQ). Se till att leverantören tillhandahåller stöd för iOS- och Android SDK.

F7 — Är glasögonen säkra (blåljuslinser och ljudnivåer)?

Välrenommerade leverantörer utfärdar testrapporter för filtrering av blått ljus och interna gränser för genomsnittligt SPL för att följa riktlinjerna för hörselsäkerhet.

Slutgiltig rekommendation och nästa steg

1. Kör en beställning av tekniska prover på 10–20 enheter med en lista över leverantörer (inklusive Wellyp Audio). Testa ASR-kvalitet, parningsstabilitet, batteritid och byggkomfort.

2. Begär fabriksbesök eller tredjepartsinspektioner före massproduktion.

3. Planera firmware och eftermarknad: avsätt budget för 1–2 års OTA-support och språkuppdateringar.

4. Gör produktdifferentiering: glasögonbågar, premiumglas (polariserade eller receptbelagda) eller prenumerationstjänster för översättning.

OEM-hörlurar är ett kraftfullt sätt för varumärken att leverera unika produkter till sina kunder, sticka ut från konkurrenterna och bygga långsiktig lojalitet. Genom att samarbeta med en professionell hörlursfabrik som Wellyp Audio får du tillgång till FoU-expertis, avancerad tillverkning och global leveranssupport.

Om du letar efter en pålitlig partner för OEM-hörlurar, leverantörstjänster för hörlurar eller tillverkning av hörlurar till din nästa produktlinje, kontakta Wellypaudio idag så låt oss bygga ditt varumärkes nästa bästsäljare.

Skriv ditt meddelande här och skicka det till oss

Publiceringstid: 25 sep-2025