As 10 mellores marcas chinesas de lentes de tradución con IA en 2025: guía detallada

Lentes de tradución con IAcombinan o recoñecemento de voz, a tradución automática e o audio sen fíos en lentes lixeiras. Para 2025, as melloras na IA no dispositivo, os modelos de linguaxe natural de baixo consumo e os deseños compactos de audio Bluetooth fixeron que estes dispositivos sexan viables para o uso diario, non só para laboratorios de demostración.

China é o centro de produción: cadeas de subministración maduras para óptica, compoñentes de audio, inxección de plástico, marcos metálicos, montaxe de PCB e personalización de firmware. Ao avaliar un provedor, debe mirar máis alá do prezo: a capacidade de produción, a I+D de firmware, as opcións do motor de tradución (nube vs. fóra de liña) e o rigoroso control de calidade con lentes intelixentes con IA e lentes de tradución Bluetooth determinarán se un produto ten éxito no mercado.

Este informe describe as principais marcas e fábricas chinesas e ofrece un manual paso a paso para o lanzamento de lentes de tradución con IA de marca branca.

As 10 mellores marcas e fábricas de lentes de tradución con IA de China (2025): perfís detallados

1) Wellypaudio: fabricante de equipos orixinais de calidade de fábrica para lentes de tradución con IA

Posicionamento:OEM/ODMfabricante centrado en wearables de audio e lentes de tradución con IA para comercio electrónico global e canles minoristas.

Puntos fortes:

● Fabricación integral (carcasas mecánicas, ópticas, PCBA, montaxe final).

● Equipo de firmware interno capaz de integrar SDK de tradución comúns (API compatibles con Google/DeepL, motores de inferencia locais personalizados).

● MOQ flexible: lotes de mostra de 50 a 200 unidades, escalables a máis de 10 000 unidades ao mes.

● Fluxo de traballo de control de calidade: AOI para PCB, IPQC durante a montaxe, proba de envellecemento (24–72 horas) e probas de vibración/caída aleatorias.

Especificacións típicas que Wellyp pode proporcionar:

● Latencia de tradución: 300–700 ms (asistida na nube), 800–1500 ms (modelos sen conexión)

● Batería: 200–350 mAh por cada varilla (8–18 horas de audio en espera)

● Bluetooth: 5.2 + Compatibilidade con audio LE opcional

● Idiomas: máis de 100 compatibles coa nube; entre 6 e 20 paquetes de idiomas sen conexión

Por que elixir Wellypaudio:

Prezos directos de fábrica, axuste de audio sólido e un protocolo de control de calidade probado para clientes maioristas e de marca branca.

2) Serie TCL Smart Vision

● Posicionamento: Marca de electrónica de consumo que aproveita os canais de venda polo miúdo de TCL. Bo deseño industrial, recoñecemento de marca.

● Notas: Ideal para lanzamentos de venda polo miúdo de marca compartida onde o apoio ao deseño e ao márketing é importante.

3) Lentes Lenovo ThinkVision

● Posicionamento: Lentes intelixentes centradas na produtividade para viaxeiros de negocios e compras corporativas.

● Notas: Bos micrófonos, mellora da voz para ambientes ruidosos, asistencia empresarial e garantías.

4) Serie de realidade aumentada e tradución de Rokid

● Posicionamento: enfoque baseado na realidade aumentada; destaca no audio espacial e na tradución contextual para empresas e turismo.

● Notas: Boa integración de superposicións de realidade aumentada e subtítulos visuais, útil para visitas guiadas.

5) Vuzix (modelos OEM asociados a China)

● Posicionamento: Dispositivos de nivel empresarial fabricados en colaboración con fábricas chinesas. Cadea de subministración e certificacións altamente fiables.

6) Nreal (Xreal)

● Posicionamento: líder en RM para o consumidor, centrado nas funcións de tradución; excelente experiencia visual e ecosistema de desenvolvedores.

7) LLVisión

● Posicionamento: Solucións para gobernos e empresas; céntrase na precisión da transcrición e nas traducións seguras.

8) INMO Air

● Posicionamento: Lentes lixeiras, orientadas ás viaxes, con emparellamento de navegación e tradución.

9) RayNeo Air

● Posicionamento: Proxección visual de subtítulos e audio Bluetooth; ideal para viaxeiros que desexen subtítulos no dispositivo.

10) Lentes intelixentes HiAR

● Posicionamento: Uso educativo e industrial; forte soporte de firmware a longo prazo e servizo de campo.

Características técnicas clave para comparar (lista de verificación do comprador)

Ao comparar lentes de tradución sen fíos Bluetooth de IA de provedores, avalíe estas dimensións técnicas:

1. Motor de tradución e precisión:

API da nube (Google/DeepL/Azure) fronte a modelos no dispositivo (tinyLM, transformador optimizado para o perímetro). A nube é máis precisa e admite máis idiomas; as versións sen conexión respectan a privacidade e teñen unha latencia máis baixa para frases curtas.

2. Calidade do recoñecemento de voz (ASR):

O deseño da matriz de micrófonos, a formación de feixe e a supresión de ruído determinan a calidade coa que as lentes captan a fala en lugares ruidosos.

3. Subsistema de son:

Controladores de altofalantes no templo, volume, resposta de frecuencia e ecualizador axustable.

4. Pila Bluetooth:

Audio Bluetooth LE fronte a A2DP/HFP clásico; compatibilidade multipunto; opcións de códec (SBC/AAC/aptX/LDAC).

5. Batería e carga:

Clasificacións en mAh, carga rápida USB-C, funda de carga sen fíos (opcional).

6. Comodidade e óptica:

Distribución do peso, opcións de lentes (filtrado de luz azul, insercións para lentes graduadas), clasificación IP para a humidade.

7. Firmware e SDK:

Ruta de actualización OTA, SAT/OTA compatibles e SDK de socios para servizos personalizados.

8. Seguridade e privacidade:

Modos de procesamento locais, arranque seguro, firmware cifrado.

Fluxo de fabricación típico para lentes de tradución con IA (o que fai a fábrica)

1. Deseño industrial e DFM: finalizar a estrutura, a bisagra e o espazo interno para a PCBA e a batería.

2. Obtemento de compoñentes: lentes (fábrica óptica), monturas de metal/plástico (molde de inxección), celas de batería, micrófonos MEMS, controladores de altofalantes, SoC Bluetooth, memoria flash e microcontroladores.

3. Deseño e montaxe de PCB: SMT, colocación de compoñentes, soldadura por refluxo, inspección AOI.

4. Integración de firmware: pila de voz, pila Bluetooth, cliente de tradución; cuantización do modelo local sen conexión.

5. Montaxe mecánica: inserción da placa de circuíto impreso (PCBA), selado adhesivo, instalación da lente.

6. Probas e control de calidade: proba funcional, caída/vibración, probas de sensibilidade do micrófono, proba do ciclo da batería, envellecemento.

7. Embalaxe e etiquetaxe: embalaxe lista para aduanas, manual de usuario, etiquetas CE/FCC.

Fábricas comoWellypExecute estes pasos con puntos de control documentados e trazabilidade de lotes para respaldar as reclamacións posvenda.

Lista de verificación de control de calidade (práctica, a nivel de fábrica)

● Control de calidade entrante (IQC): comproba as tolerancias das lentes, as dimensións das monturas e a autenticidade dos compoñentes (baterías e SoC).

● Inspección de PCB: AOI + raios X para compoñentes BGA.

● Proba funcional: acendido, emparellamento Bluetooth, captación de micrófono e saída de altofalante, proba de fluxo de traballo de tradución (frases de mostra).

● Proba de envellecemento: funcionamento continuo a 40 °C durante 24–72 horas para detectar fallos temperáns.

● Protección contra a auga e o po: probas IPX se se solicita.

● Auditoría de mostras aleatorias: mostra do 3 ao 5 % para a caída física, a fatiga das bisagras e a inspección do acabado.

● Control de calidade previo ao envío: aprobación completa da lista de verificación e rastrexabilidade do número de serie.

Certificacións e cumprimento da demanda

Se tes pensado vender a nivel mundial, debes ter en conta o seguinte:

● CE (Europa): EMC, LVD, RoHS.

● FCC (EE. UU.): Parte 15 da FCC para dispositivos de radio sen licenza.

● UKCA (Reino Unido): marca de conformidade posterior ao Brexit para os mercados do Reino Unido.

● Aprobacións de radio para grandes mercados (por exemplo, TELEC no Xapón, RCM en Australia)

As principais fábricas proporcionarán informes de probas e axudarán co proceso de presentación local.

Estratexia de abastecemento e consellos de negociación para compradores

1. Comeza con mostras de enxeñaría: valida a latencia da tradución, a captación de voz e a comodidade antes de comprometerte cos custos do molde.

2. Solicitar unha lista de materiais e informes de probas: confirmar a autenticidade dos compoñentes e as garantías do provedor.

3. Negociar o MOQ con compensacións: aceptar marcos ou cores estándar para reducir o MOQ; pagar só ás ferramentas por cores ou materiais exclusivos.

4. Solicitar unha cláusula de depósito en garantía de IP/firmware: protéxete se o provedor reutiliza o teu firmware personalizado para outros.

5. Planificar as actualizacións de firmware por OTA: asegurarse de que o provedor admita OTA e proporcione compilacións de proba/proba.

6. Auditar o proceso de control de calidade: idealmente, inspeccionar durante a preprodución e a preembarque.

Consideracións comerciais: prezos e prezos mínimos de venda (2025)

● Unidades de mostra (non personalizadas): entre 60 e 120 dólares estadounidenses por unidade, dependendo das características de audio e tradución.

● Tirada pequena de fabricantes de equipos orixinais (100–500 unidades, con algunha personalización): 45–85 dólares estadounidenses por unidade.

● Produción en masa (máis de 5.000 unidades): entre 28 e 55 dólares por unidade, dependendo dos compoñentes (SoC, batería, lente) e do logotipo ou embalaxe.

O MOQ depende da personalización: a caixa impresa + o manual adoitan ser baixos; os moldes personalizados e os marcos metálicos únicos aumentan o MOQ e as taxas de ferramentas.

Instantánea e tendencias do mercado (2025)

● Impulsores do crecemento do mercado: reanudación das viaxes, traballo remoto multilingüe, adopción B2B en hostalería/turismo e casos de uso educativos.

● Tendencias técnicas: cuantización edge-LM para unha tradución sen conexión máis capaz; adopción de Bluetooth LE Audio; maior uso de controladores de condución ósea ou de proximidade á orella para a privacidade.

● Tendencias no comercio polo miúdo: paquetes de mercado (lentes + subscrición a aplicación complementaria) e opcións de tradución SaaS nas que os clientes pagan mensualmente por unha calidade de tradución superior.

As proxeccións para 2025 estiman que o segmento de tradución wearable crecerá rapidamente (taxa anual composta en dous díxitos fronte á liña base de 2024), pero a rendibilidade depende da monetización do software e do soporte posvenda de firmware.

Preguntas frecuentes sobre as lentes de tradución con IA

P1: Que precisión teñen as lentes de tradución con IA en ambientes ruidosos?

A precisión depende da matriz de micrófonos, da formación de feixes e do modelo ASR. Os modelos empresariais de gama alta con máis de 4 micrófonos MEMS e formación de feixes manteñen unha precisión de >90 % en ruído moderado; os modelos de consumo varían máis.

P2: Pódense facer traducións sen conexión?

Si, moitas fábricas ofrecen paquetes de idiomas sen conexión para 6–20 idiomas. Os modelos sen conexión son máis pequenos e menos precisos que as versións na nube, pero están a mellorar rapidamente.

P3: Cal é a duración prevista da batería?

Reprodución continua de audio típica: 6–12 horas; as sesións de tradución (micrófono/escoita activos) reducen o tempo de execución. O modo de espera pode durar varios días.

P4: Cal é a velocidade da tradución (latencia)?

Asistido pola nube: normalmente de 300 a 700 ms máis o tempo de rede. Fóra de liña: de 800 a 1500 ms dependendo do tamaño do modelo.

P5: Cal é un MOQ realista para un OEM?

Existen opcións de mostras e lotes pequenos de 50 a 200 unidades se aceptas marcos estándar e personalización limitada do firmware. Os moldes totalmente personalizados adoitan requirir un MOQ de 500 a 2000.

P6: Necesito aplicacións móbiles especiais?

A maioría das lentes emparéllanse cunha aplicación complementaria para obter funcións ampliadas (historial de traducións, actualizacións de firmware, ecualización personalizada). Asegúrate de que o provedor sexa compatible co SDK de iOS e Android.

P7: Son seguras as lentes (lentes de luz azul e niveis de son)?

Os provedores de renome emiten informes de probas para o filtrado de luz azul e os límites internos para o SPL medio para cumprir coas directrices de seguridade auditiva.

Recomendación final e seguintes pasos

1. Executar un pedido de mostras de enxeñaría de 10 a 20 unidades cunha lista curta de provedores (incluíndo Wellyp Audio). Probar a calidade ASR, a estabilidade de emparellamento, a duración da batería e a comodidade de construción.

2. Solicitar visitas á fábrica ou inspeccións de terceiros antes da produción en masa.

3. Planificar o firmware e a posvenda: asignar un orzamento para 1 ou 2 anos de soporte OTA e actualizacións de idiomas.

4. Diferenciar os produtos: monturas de lentes, lentes de alta calidade (polarizadas ou graduadas) ou servizos de tradución por subscrición.

Os auriculares OEM son unha ferramenta poderosa para que as marcas ofrezan produtos únicos aos seus clientes, destaquen da competencia e fidelicen a longo prazo. Ao asociarse cunha fábrica profesional de auriculares como Wellyp Audio, obtén acceso a experiencia en I+D, fabricación avanzada e asistencia de envío global.

Se estás a buscar un socio fiable para auriculares OEM, servizos de provedor de auriculares ou fabricación de auriculares para a túa próxima liña de produtos, ponte en contacto con Wellypaudio hoxe mesmo e imos construír o próximo éxito de vendas da túa marca.

Escribe aquí a túa mensaxe e envíanosla

Data de publicación: 25 de setembro de 2025