Kijan ekoutè ki tradui ak entèlijans atifisyèl yo fonksyone

Gid konplè ak pratik pou itilizatè premye fwa (ak eksplikasyon sou entènèt vs. offline)

Lang pa ta dwe bloke vwayaj ou, biznis ou, oswa lavi chak jou ou.Ekoutè tradiksyon lang IAtransfòme telefòn entelijan ou ak yon pè ekoutè san fil an yon entèprèt pòch—rapid, prive, epi pi natirèl pase pase yon telefòn ale vini. Nan gid sa a, nou pral ale pi lwen pase baz yo epi montre w egzakteman kijan yo fonksyone, kijan pou w konfigire yo etap pa etap, ki lè pou w itilize tradiksyon sou entènèt vs tradiksyon offline, ak kijanWellyaudiorann aksè offline pi fasil lè li preaktive li nan faktori a nan mache ki sipòte yo.

Ki sa ekoutè ki tradui ak entèlijans atifisyèl yo fè tout bon vre (an langaj senp)

Ekoutè ki tradui ak entèlijans atifisyèl yo konbine kat teknoloji k ap travay nan yon bouk sere:

1) Kaptire mikwofòn ak kontwòl bri

Mikwofòn MEMS ekoutè yo kapte pawòl. ENC/beamforming diminye bri anbyans pou siyal pawòl la pwòp.

2) Lapawòl-an-Tèks (ASR)

Aplikasyon konpayon an konvèti lapawòl an tèks.

3) Tradiksyon Otomatik (MT)

Tèks la tradui nan lang sib la lè l sèvi avèk modèl IA.

4) Tèks-an-Lapawòl (TTS)

Tèks tradui a pwononse byen fò ak yon vwa natirèl.

Sa ou bezwen anvan ou kòmanse

● Ekoutè Wellypaudio IA ou yo + bwat chaj la

● Yon telefòn entelijan (iOS/Android) ki gen Bluetooth aktive

● Aplikasyon Wellypaudio a (aplikasyon konpayon)

● Yon koneksyon done (Wi-Fi oswa mobil) pou tradiksyon sou entènèt ak pou premye konfigirasyon/koneksyon an

● Si ou vle: Tradiksyon offline pre-aktive (Wellypaudio aktive li nan faktori nan mache ki sipòte yo)

Prensip Fonksyònman Debaz Ekoutè Tradiksyon IA

Konsèp fondamantal ki dèyè ekoutè ki tradui pa entèlijans atifisyèl (IA) se konbinezon pyès ki nan konpitè (ekoutè ak mikwofòn ak oratè) ak lojisyèl (yon aplikasyon mobil ak motè tradiksyon). Ansanm, yo pèmèt kaptire vwa an tan reyèl, pwosesis ki baze sou IA, ak lekti enstantane nan lang sib la.

Etap 1 – Telechaje epi enstale aplikasyon an

Pifò ekoutè tradiksyon ki fonksyone ak IA fonksyone atravè yon aplikasyon espesyal pou smartphone. Itilizatè yo bezwen telechaje aplikasyon ofisyèl la nan App Store (iOS) oswa Google Play (Android). Aplikasyon an gen ladan l motè tradiksyon an ak paramèt pou pè lang yo, preferans vwa, ak lòt fonksyonalite tankou tradiksyon offline.

Etap 2 – Koneksyon atravè Bluetooth

Apre ou fin enstale aplikasyon an, ou dwe konekte ekoutè yo ak telefòn entelijan an atravè Bluetooth. Yon fwa konekte, ekoutè yo sèvi kòm yon aparèy antre odyo (mikwofòn) ak sòti odyo (oratè), sa ki pèmèt aplikasyon an kaptire langaj pale a epi delivre pawòl tradui dirèkteman nan zòrèy itilizatè a.

Etap 3 – Chwazi Mòd Tradiksyon an

Ekoutè ki tradui ak entèlijans atifisyèl souvan sipòte plizyè mòd konvèsasyon:

- Mòd Fas a Fas:Chak moun mete yon ekoutè, epi sistèm nan tradui otomatikman nan toude sans yo.

- Mòd pou koute:Ekoutè yo kaptire vwa etranje epi tradui li nan lang matènèl itilizatè a.

- Mòd Oratè:Tradiksyon an ap jwe byen fò nan oratè telefòn nan pou lòt moun ka tande l.

- Mòd Gwoup:Ideyal pou gwoup biznis oswa vwayajè, plizyè moun ka patisipe nan menm sesyon tradiksyon an.

Etap 4 – Tradiksyon sou Entènèt vs. Tradiksyon deyò entènèt

Pifò ekoutè ak entèlijans atifisyèl (IA) konte sou motè tradiksyon ki baze sou nwaj la pou presizyon ak repons rapid. Sa mande yon koneksyon entènèt ki estab. Sepandan, tradiksyon offline se yon karakteristik prim ki pèmèt itilizatè yo tradui san entènèt. Nan pifò ka yo, sa mande pou achte pake lang oswa plan abònman nan aplikasyon an.

Nan Wellypaudio, nou senplifye pwosesis sa a. Olye pou nou mande itilizatè yo achte pakè offline, nou ka pre-enstale fonksyonalite tradiksyon offline pandan pwodiksyon an. Sa vle di ekoutè tradiktè IA nou yo ka sipòte itilizasyon offline depi nan kòmansman, san frè siplemantè oswa frè kache.

Lang ki Sipòte Offline yo

Kounye a, se pa tout lang ki disponib pou tradiksyon offline. Lang offline ki pi souvan sipòte yo enkli:

- Chinwa

- Angle

- Ris

- Japonè

- Koreyen

- Alman

- Franse

- Hindi

- Panyòl

- Thai

Etap 5 – Pwosesis Tradiksyon an Tan Reyèl

Men kijan pwosesis tradiksyon an fonksyone etap pa etap:

1. Mikwofòn ki nan ekoutè a kaptire langaj la.

2. Odyo a transmèt nan aplikasyon ki konekte a.

3. Algorit IA yo analize antre vwa a, detekte lang lan epi konvèti li an tèks.

4. Tèks la tradui nan lang sib la lè l sèvi avèk tradiksyon otomatik newòn.

5. Tèks tradui a konvèti tounen nan vwa natirèl.

6. Ekoutè a jwe vwa tradui a imedyatman pou moun k ap koute a.

Tradiksyon Sou Entènèt vs. Tradiksyon Offline (Kijan Li Fonksyone—epi Kijan Wellypaudio Ede)

Tradiksyon sou Entènèt

Ki kote li fonksyone: Sèvè nwaj yo atravè koneksyon done telefòn ou an.

Avantaj: Pi laj pwoteksyon lang; modèl yo mete ajou souvan; pi bon pou idyòm ak fraz ki ra.

Dezavantaj: Mande yon koneksyon entènèt aktif; pèfòmans lan depann de kalite rezo a.

Tradiksyon Offline

Ki kote li fonksyone: Sou telefòn ou (ak/oswa motè sou aparèy ki gouvène pa aplikasyon an).

Kijan li debloke tipikman:

Nan pifò ekosistèm/mak, offline pa sèlman yon "pake telechajman gratis."

Okontrè, vandè yo vann pakè (lisans) offline nan aplikasyon an pou chak lang oswa pa pake.

Kijan Wellypaudio amelyore sa:

Nou ka preaktive (aktive nan faktori) tradiksyon offline pou inite ou yo pare pou anbake—pa bezwen achte adisyonèl nan aplikasyon an pou itilizatè final yo nan mache ki sipòte yo.

Sa vle di achtè yo jwi itilizasyon imedya offline san frè renouvlab.

Nòt enpòtan sou disponiblite: Se pa tout peyi/lang ki apwouve pou itilizasyon offline. Kouvèti offline tipik aktyèl la gen ladan:

Chinwa, Angle, Ris, Japonè, Koreyen, Alman, Franse, Hindi (End), Panyòl, Thai.

Disponibilite a depann de lisans/rejyon an epi li ka chanje. Wellypaudio ap konfime kouvèti peyi/lang pou lòd ou a epi li ka preaktive lang ki kalifye yo nan faktori a.

Kilè pou itilize kilès

Sèvi ak li sou entènèt lè ou gen bon entènèt oubyen lè ou bezwen pi gwo chwa lang ak pi gwo presizyon nan nuans yo.

Sèvi ak li offline lè w ap vwayaje san done, lè w ap travay nan sit ki pa gen anpil koneksyon (faktori, sousòl), oubyen lè ou prefere pwosesis sou aparèy la.

Sa k ap pase anba kapo a (latens, presizyon, ak chemen odyo)

Kaptire:Mikwofòn ekoutè ou a voye odyo sou telefòn nan atravè Bluetooth.

Pre-pwosesis:Aplikasyon an aplike AGC/beamforming/ENC pou siprime bri.

ASR:Lapawòl la konvèti an tèks. Mòd sou entènèt la ka itilize yon ASR ki pi fò; mòd offline la itilize modèl konpak.

MT:Tèks la tradui. Motè entènèt yo souvan konprann kontèks ak ekspresyon yo pi byen; vèsyon offline yo ajiste pou modèl konvèsasyon komen.

TTS:Yo repete fraz tradui a. Ou ka chwazi stil vwa a (gason/fi/netral) si sa disponib.

Lekti:Ekoutè ou yo (epi opsyonèlman oratè telefòn nan) jwe son an.

Tan ale-retou:Tipikman yon koup de segonn pa tou, sa depann de kalite mikwofòn nan, chipset aparèy la, rezo a, ak pè lang lan.

Poukisa klète enpòtan:Yon pawòl klè epi byen ritme (fraz kout, poz natirèl ant chak fwa) ogmante presizyon plis pase pale fò oswa vit.

Yon Vrè Koule Konvèsasyon (Egzanp Etap pa Etap)

Senaryo: Ou (Angle) rankontre yon patnè ki pale panyòl nan yon kafe ki gen anpil bri.

1. Nan aplikasyon an, mete Angle ⇄ Panyòl.

2. Chwazi mòd Tape-pou-Pale a.

3. Mete yon ekoutè nan zòrèy ou; bay patnè ou lòt ekoutè a (oswa itilize Mòd Oratè si pataje ekoutè pa pratik).

4. Ou tape, pale klè: “Kontan fè konesans ou. Èske ou gen tan pou nou pale sou chajman an?”

5.Aplikasyon an tradui an panyòl epi li jwe l bay patnè ou.

6. Patnè ou a tape, li reponn an panyòl.

7.Aplikasyon an tradui mesaj la ba ou an anglè.

8. Si bri kafe a ogmante, diminye sansiblite mikwo a oubyen fè ti tape yo kout, yon fraz alafwa.

9. Pou nimewo pyès oswa adrès, chanje sou Tape-pou-Tradui andedan aplikasyon an pou evite mal tande.

Kijan pou aktive epi verifye tradiksyon offline nan Wellypaudio

Si lòd ou a gen ladan l yon fonksyon offline ki aktive nan faktori a:

1. Nan aplikasyon an: Anviwònman → Tradiksyon → Estati Offline.

2. Ou ap wè Offline: Enabled ak lis lang aktive yo.

3. Si ou te kòmande pwoteksyon pou Chinwa, Angle, Ris, Japonè, Koreyen, Alman, Franse, Hindi (End), Panyòl, Thai, yo ta dwe nan lis la.

4. Fè yon tès rapid lè w aktive Mòd Avyon an epi tradui yon fraz senp nan chak pè lang aktive.

Si fonksyon offline la pa preaktive (epi li disponib nan rejyon ou an):

1. Louvri Anviwònman → Tradiksyon → Dekonekte.

2. W ap wè pakè nan aplikasyon an ki ofri pou lang/rejyon espesifik.

3. Fini acha a (si li disponib nan mache ou a).

4. Aplikasyon an pral telechaje epi jwenn lisans pou motè offline yo; apre sa, repete tès Mòd Avyon an.

Si w ap achte pou B2B/an gwo, mande Wellypaudio pou l preaktive opsyon offline pou mache sib ou yo pou itilizatè final ou yo pa bezwen achte anyen apre yo fin debale pwodwi a.

Mikwofòn, Anfòm, ak Anviwònman: Ti Bagay Ki Chanje Rezilta yo

Anfòm: Mete ekoutè yo byen fèm; anfòm lach diminye kaptaj mikwofòn nan ak efikasite ANC/ENC.

Distans ak ang: Pale nan yon volim nòmal; evite kouvri pò mikwofòn yo.

Bri anbyen: Pou tren/lari, pito Tap-to-Talk. Rete yon ti kras lwen oratè yo oswa motè yo.

Ritm: Fraz kout. Fè yon ti poz apre chak lide. Evite sipèpoze pawòl yo.

Konsèy sou Batri ak Konektivite

Dire fonksyònman tipik: 4–6 èdtan tradiksyon kontinyèl pou chak chaj; 20–24 èdtan ak bwat la (selon modèl la).

Chaj rapid: 10-15 minit ka ajoute tan itil si jounen ou long.

Bluetooth ki estab: Kenbe telefòn nan nan yon distans youn oubyen de mèt; evite pòch ki pwoteje pa jakèt epè/metal.

Nòt sou kodek la: Pou tradiksyon, latans ak estabilite pi enpòtan pase kodek odyofil yo. Kenbe firmwèr la ajou.

Konfidansyalite ak Done (Ki sa ki voye ki kote)

Mòd sou entènèt: Sèvis nwaj yo trete odyo/tèks la pou pwodui tradiksyon. Aplikasyon Wellypaudio a itilize transpò an sekirite epi li respekte règleman done rejyonal yo.

Mòd offline: Pwosesis la fèt lokalman. Sa diminye ekspozisyon done epi li itil pou anviwònman konfidansyèl.

Opsyon antrepriz: Wellypaudio ka diskite sou pwosesis nan nwaj prive oswa rejyonal pou deplwaman sansib an tèm de konfòmite.

Depanaj: Solisyon rapid pou pwoblèm komen yo

Pwoblèm: "Tradiksyon an ralanti."

Tcheke kalite entènèt la (mòd sou entènèt).

Fèmen aplikasyon ki an background; asire w ke batri telefòn nan/kote ki gen ase espas tèmik.

Eseye Tap-to-Talk pou evite sipèpoze lapawòl.

Pwoblèm: "Li kontinye ap mal konprann non oswa kòd."

Sèvi ak Tape-pou-Tradui oubyen eple lèt pa lèt (A tankou nan Alpha, B tankou nan Bravo).

Ajoute tèm ki pa komen nan Vokabilè Pèsonalize a si sa disponib.

Pwoblèm: "Aktivite pou chanje mòd koneksyon an pa la."

Sistèm offline la ka pa disponib nan rejyon/lang ou an.

Kontakte Wellypaudio; nou ka preaktive fonksyon offline pou mache ki sipòte yo nan faktori a.

Pwoblèm: "Ekoutè yo konekte, men aplikasyon an di pa gen mikwofòn."

Bay otorizasyon mikwo a ankò nan Anviwònman → Konfidansyalite.

Rekòmanse telefòn nan; mete ekoutè yo nan kou a pou 10 segonn, epi eseye ankò.

Pwoblèm: "Patnè a pa ka tande tradiksyon an."

Ogmante volim medya a.

Chanje sou Mòd Oratè (oratè telefòn nan) oubyen ba yo dezyèm ekoutè a.

Asire w ke lang sib la koresponn ak preferans yo.

Pi bon pratik pou konfigirasyon ekip, vwayaj ak komès an detay

Pou ekip yo (vizit faktori, odit):

Chaje Angle ⇄ Chinwa / Panyòl / Hindi davans selon kote a.

Sèvi ak Tap-to-Talk nan atelye ki fè anpil bri.

Konsidere preaktivasyon offline pou sit ki pa gen bon koneksyon.

Pou vwayaj:

Sove pè tankou Angle ⇄ Japonè, Angle ⇄ Thai.

Nan ayewopò yo, sèvi ak fonksyon Listen-Only pou anons epi Tap-to-Talk nan kontwa yo.

Koneksyon Offline lan ideyal pou itinérance san done.

Pou demonstrasyon an detay:

Kreye yon lis Favoris ak pè komen.

Montre demonstrasyon Mòd Avyon pou mete aksan sou opsyon offline la.

Kenbe yon kat demaraj rapid plastifye nan kontwa a.

Vwayaj: Sere Angle ⇄ Japonè/Thai.

Demo an detay: Montre demonstrasyon Mòd Avyon offline la.

Poukisa Chwazi Wellypaudio (OEM/ODM, Pri, ak Avantaj Offline)

Aktive offline an faktori (kote sa disponib): Kontrèman ak metòd acha nan aplikasyon an dabitid, Wellypaudio ka preaktive tradiksyon offline anvan livrezon pou mache ki sipòte yo (kounye a lang tipik yo se Chinwa, Angle, Ris, Japonè, Koreyen, Alman, Franse, Hindi (End), Panyòl, Thai).

Pa gen frè rekiran pou lang offline nou aktive nan faktori a.

Personnalisation OEM/ODM:Koulè kokiy, logo, anbalaj, mak aplikasyon pèsonalize, konfigirasyon antrepriz, ak twous akseswa.

Avantaj pri:Fèt pou kòmand an gwo ak mak prive.

Sipò:Antretyen firmwèr, lokalizasyon, ak materyèl fòmasyon pou ekip lavant ak apre-vant ou yo.

Èske w ap planifye yon deplwaman nan yon peyi? Di nou lang ak mache sib ou yo. N ap konfime si w kalifye pou sèvis offline epi n ap voye lisans yo aktive davans, pou itilizatè w yo ka jwi sèvis offline depi premye jou a—pa bezwen achte okenn aplikasyon.

Personnalisation OEM/ODM, branding aplikasyon prive, prix pou kòmand an gwo.

FAQ rapid

K1: Èske mwen bezwen entènèt?

A: Sou entènèt bezwen li; offline pa bezwen li si aktive.

K2: Èske se jis yon telechajman gratis pou vèsyon offline lan?

A: Non, anjeneral yo peye l nan aplikasyon an. Wellypaudio ka preaktive l nan faktori a.

K3: Ki lang ki anjeneral sipòte fonksyonalite offline?

A: Chinwa, Angle, Ris, Japonè, Koreyen, Alman, Franse, Hindi (End), Panyòl, Thai.

K4: Èske tou de moun ka mete ekoutè?

A: Wi. Sa se mòd konvèsasyon klasik bidireksyonèl la. Oubyen itilize Mòd Oratè si pataje ekoutè pa pratik.

K5: Ki jan li egzak?

A: Konvèsasyon chak jou yo byen jere; jargon espesifik la varye. Lapawòl klè, fraz kout, ak espas ki pi trankil amelyore rezilta yo.

K6: Èske l ap tradui apèl telefonik yo?

A: Anpil rejyon mete restriksyon sou anrejistreman apèl. Tradiksyon pou apèl telefòn an dirèk yo ka limite oswa pa disponib selon lwa lokal ou yo ak règleman platfòm nan. Fasafas pi bon fonksyone.

Fèy Enfòmasyon Etap pa Etap (Fòmabl pou Enprime)

1. Enstale aplikasyon Wellypaudio a → Konekte

2. Konekte ekoutè yo nan telefòn nan ak Bluetooth → konfime nan aplikasyon an

3. Mizajou firmwèr la (Aparèy → Firmwèr)

4. Chwazi lang (Depi/A) → sove favoris yo

5. Chwazi Tap-to-Talk (pi bon pou moun ki gen anpil bri) oubyen Konvèsasyon Otomatik (silansye)

6. Teste sou entènèt anvan; answit teste offline (Mòd Avyon) si li te aktive davans.

7. Pale youn apre lòt, yon fraz alafwa.

8. Sèvi ak Tape-pou-Tradui pou non, imèl, ak nimewo pyès

9. Rechaje telefòn nan regilyèman; kenbe l tou pre pou yon Bluetooth ki estab.

Pou B2B: mande Wellypaudio pou pre-aktive offline pou mache sib ou yo.

Konklizyon

Ekoutè ki tradui pa entèlijans atifisyèlfonksyone lè yo konbine kaptire mikwofòn, rekonesans lapawòl, tradiksyon otomatik, ak tèks-an-lapawòl, tout bagay sa yo òkestre pa aplikasyon Wellypaudio a sou yon lyen Bluetooth ki estab. Sèvi ak mòd sou entènèt pou yon pwoteksyon ki pi laj ak fraz ki gen sibtilite; sèvi ak mòd offline lè w pa sou rezo a oswa lè w bezwen pwosesis lokal.

Kontrèman ak modèl komen an—kote ou dwe achte pakè offline anndan aplikasyon an—Wellyaudioka preaktive tradiksyon offline nan faktori a pou lang ak mache ki sipòte yo pou itilizatè ou yo jwenn aksè offline imedya san acha siplemantè. Kouvèti offline tipik aktyèl la gen ladan Chinwa, Angle, Ris, Japonè, Koreyen, Alman, Franse, Hindi (End), Panyòl, ak Thai, ak disponiblite selon rejyon/lisans.

Si ou se yon achtè, yon distribitè, oswa yon pwopriyetè mak, n ap ede ou konfigire mòd, lang ak lisans ki kòrèk yo—epi voye pwodwi ou yo ba ou.ekoutè tradiksyon mak privepare pou itilize depi yo debale yo.

Lektè ki enterese yo ka li plis enfòmasyon sou: Ki sa ekoutè tradiksyon IA ye?

Pare pou kreye ekoutè ki diferan de lòt moun?

Kontakte Wellypaudio jodi a—ann bati lavni koute mizik ansanm.

Ekri mesaj ou a isit la epi voye l ban nou

Dat piblikasyon: 7 septanm 2025