راهنمای کامل و کاربردی برای کاربران تازهکار (با توضیح آنلاین در مقابل آفلاین)
زبان نباید مانع سفر، کسب و کار یا زندگی روزمره شما شود.هدفونهای ترجمه زبان با هوش مصنوعیگوشی هوشمند و یک جفت هدفون بیسیم خود را به یک مترجم جیبی تبدیل کنید - سریع، خصوصی و بسیار طبیعیتر از اینکه گوشی را مدام به این طرف و آن طرف ببرید. در این راهنما، ما فراتر از اصول اولیه میرویم و دقیقاً نحوه کار آنها، نحوه تنظیم گام به گام آنها، زمان استفاده از ترجمه آنلاین در مقابل ترجمه آفلاین و نحوه ... را به شما نشان خواهیم داد.وِلیپَئودیبا فعالسازی اولیهی آن در کارخانه در بازارهای پشتیبانیشده، دسترسی آفلاین را آسانتر میکند.
کاری که ایربادهای ترجمهگر هوش مصنوعی واقعاً انجام میدهند (به زبان ساده)
هدفونهای ترجمه هوش مصنوعی، چهار فناوری را که در یک حلقه محکم کار میکنند، ترکیب میکنند:
۱) ضبط میکروفون و کنترل نویز
میکروفونهای MEMS این هدفونها گفتار را دریافت میکنند. ENC/beamforming نویز پسزمینه را کاهش میدهد تا سیگنال گفتار واضح باشد.
۲) تبدیل گفتار به متن (ASR)
اپلیکیشن همراه، گفتار را به متن تبدیل میکند.
۳) ترجمه ماشینی (MT)
متن با استفاده از مدلهای هوش مصنوعی به زبان مقصد ترجمه میشود.
۴) تبدیل متن به گفتار (TTS)
متن ترجمه شده با صدای طبیعی و رسا خوانده میشود.
آنچه قبل از شروع نیاز دارید
● هدفونهای ترجمهگر Wellypaudio AI + قاب شارژ
● یک گوشی هوشمند (iOS/Android) با بلوتوث فعال
● اپلیکیشن Wellypaudio (اپلیکیشن همراه)
● اتصال داده (وایفای یا موبایل) برای ترجمه آنلاین و برای راهاندازی/ورود اولیه
● اختیاری: ترجمه آفلاین از پیش فعال شده (توسط Wellypaudio در بازارهای پشتیبانی شده به صورت کارخانهای فعال شده است)
اصل کار اصلی هدفونهای ترجمهکننده هوش مصنوعی
مفهوم اساسی پشت هدفونهای ترجمه هوش مصنوعی، ترکیب سختافزار (هدفونهای دارای میکروفون و بلندگو) و نرمافزار (یک اپلیکیشن موبایل با موتورهای ترجمه) است. این دو با هم امکان ضبط گفتار در لحظه، پردازش مبتنی بر هوش مصنوعی و پخش فوری به زبان مقصد را فراهم میکنند.
مرحله ۱ - دانلود و نصب برنامه
بیشتر هدفونهای ترجمه هوش مصنوعی از طریق یک اپلیکیشن اختصاصی برای گوشیهای هوشمند کار میکنند. کاربران باید اپلیکیشن رسمی را از اپ استور (iOS) یا گوگل پلی (Android) دانلود کنند. این اپلیکیشن شامل موتور ترجمه و تنظیمات مربوط به جفتهای زبانی، تنظیمات صوتی و ویژگیهای اضافی مانند ترجمه آفلاین است.
مرحله ۲ - جفت شدن از طریق بلوتوث
پس از نصب برنامه، هدفونها باید از طریق بلوتوث با تلفن هوشمند جفت شوند. پس از جفت شدن، هدفونها به عنوان یک دستگاه ورودی صدا (میکروفون) و خروجی صدا (بلندگو) عمل میکنند و به برنامه اجازه میدهند زبان گفتاری را ضبط کرده و ترجمه آن را مستقیماً به گوش کاربر منتقل کند.
مرحله ۳ - انتخاب حالت ترجمه
هدفونهای ترجمه هوش مصنوعی اغلب از چندین حالت مکالمه پشتیبانی میکنند:
- حالت چهره به چهره:هر فرد یک هدفون داخل گوش خود میگذارد و سیستم به طور خودکار هر دو طرف را ترجمه میکند.
- حالت شنیداری:این هدفونها گفتار خارجی را ضبط کرده و آن را به زبان مادری کاربر ترجمه میکنند.
- حالت بلندگو:ترجمه از طریق بلندگوی گوشی با صدای بلند پخش میشود تا دیگران هم بتوانند آن را بشنوند.
- حالت گروهی:ایدهآل برای گروههای تجاری یا مسافرتی، چندین نفر میتوانند در یک جلسه ترجمه شرکت کنند.
مرحله ۴ - ترجمه آنلاین در مقابل ترجمه آفلاین
بیشتر هدفونهای هوش مصنوعی برای دقت و سرعت پاسخدهی به موتورهای ترجمه مبتنی بر ابر متکی هستند. این امر نیاز به اتصال اینترنت پایدار دارد. با این حال، ترجمه آفلاین یک ویژگی ممتاز است که به کاربران امکان میدهد بدون اینترنت ترجمه کنند. در بیشتر موارد، این امر مستلزم خرید بستههای زبانی یا طرحهای اشتراک در داخل برنامه است.
در Wellypaudio، ما این فرآیند را ساده میکنیم. به جای اینکه کاربران را ملزم به خرید بستههای آفلاین کنیم، میتوانیم قابلیت ترجمه آفلاین را در حین تولید از قبل نصب کنیم. این بدان معناست که هدفونهای مترجم هوش مصنوعی ما میتوانند از استفاده آفلاین، بدون هزینههای اضافی یا پنهان، پشتیبانی کنند.
زبانهای آفلاین پشتیبانیشده
در حال حاضر، همه زبانها برای ترجمه آفلاین در دسترس نیستند. رایجترین زبانهای آفلاین پشتیبانیشده عبارتند از:
- چینی
- انگلیسی
- روسی
- ژاپنی
- کرهای
- آلمانی
- فرانسوی
- هندی
- اسپانیایی
- تایلندی
مرحله ۵ - فرآیند ترجمه در زمان واقعی
در اینجا نحوه انجام فرآیند ترجمه گام به گام آورده شده است:
۱. میکروفون داخل هدفون، زبان گفتاری را ضبط میکند.
۲. صدا به برنامه متصل منتقل میشود.
۳. الگوریتمهای هوش مصنوعی ورودی صدا را تجزیه و تحلیل میکنند، زبان را تشخیص میدهند و آن را به متن تبدیل میکنند.
۴. متن با استفاده از ترجمه ماشینی عصبی به زبان مقصد ترجمه میشود.
۵. متن ترجمه شده دوباره به گفتار طبیعی تبدیل میشود.
۶. هدفون داخل گوشی، صدای ترجمه شده را فوراً برای شنونده پخش میکند.
ترجمه آنلاین در مقابل ترجمه آفلاین (نحوه عملکرد و نحوه کمک Wellypaudio)
ترجمه آنلاین
محل اجرا: سرورهای ابری از طریق اتصال داده تلفن شما.
مزایا: پوشش گسترده زبان؛ مدلها مرتباً بهروزرسانی میشوند؛ بهترین گزینه برای اصطلاحات و عبارات نادر.
معایب: نیاز به اتصال اینترنت فعال دارد؛ عملکرد به کیفیت شبکه بستگی دارد.
ترجمه آفلاین
محل اجرا: روی گوشی شما (و/یا موتورهای روی دستگاه که توسط برنامه کنترل میشوند).
نحوه باز شدن قفل معمولاً:
در بیشتر اکوسیستمها/برندها، آفلاین صرفاً یک «بسته دانلود رایگان» نیست.
در عوض، فروشندگان بستههای آفلاین درونبرنامهای (لایسنسها) را برای هر زبان یا بسته نرمافزاری میفروشند.
چگونه Wellypaudio این را بهبود میبخشد:
ما میتوانیم ترجمه آفلاین را از قبل فعال کنیم (به صورت کارخانهای فعال کنیم) تا دستگاههای شما آماده ارسال شوند - بدون نیاز به خریدهای درونبرنامهای اضافی توسط کاربران نهایی در بازارهای پشتیبانیشده.
این یعنی خریداران از استفادهی آفلاین و فوری بدون هزینههای تکراری لذت میبرند.
نکته مهم در مورد دسترسی: همه کشورها/زبانها برای استفاده آفلاین تأیید نشدهاند. پوشش آفلاین فعلی شامل موارد زیر است:
چینی، انگلیسی، روسی، ژاپنی، کرهای، آلمانی، فرانسوی، هندی (هند)، اسپانیایی، تایلندی.
موجود بودن به مجوز/منطقه بستگی دارد و ممکن است تغییر کند. Wellypaudio پوشش کشور/زبان را برای سفارش شما تأیید میکند و میتواند زبانهای واجد شرایط را در کارخانه از قبل فعال کند.
چه زمانی از Which استفاده کنیم؟
وقتی اینترنت خوبی دارید یا به وسیعترین انتخاب زبان و بالاترین دقت در جزئیات نیاز دارید، از روش آنلاین استفاده کنید.
هنگام سفر بدون اینترنت، کار در مکانهای کمسرعت (کارخانهها، زیرزمینها) یا زمانی که پردازش روی دستگاه را ترجیح میدهید، از حالت آفلاین استفاده کنید.
چه اتفاقی در پشت صحنه میافتد (تأخیر، دقت و مسیر صوتی)
ضبط:میکروفون هدفون شما صدا را از طریق بلوتوث به تلفن ارسال میکند.
پیش پردازش:این برنامه از AGC/beamforming/ENC برای سرکوب نویز استفاده میکند.
عصر جدید:گفتار به متن تبدیل میشود. حالت آنلاین ممکن است از ASR قویتری استفاده کند؛ حالت آفلاین از مدلهای فشرده استفاده میکند.
ام تی:متن ترجمه میشود. موتورهای جستجوی آنلاین اغلب زمینه و اصطلاحات را بهتر درک میکنند؛ موتورهای جستجوی آفلاین برای الگوهای مکالمه رایج تنظیم شدهاند.
تی تی اس:عبارت ترجمه شده به صورت صوتی خوانده میشود. در صورت امکان میتوانید نوع صدا (مرد/زن/خنثی) را انتخاب کنید.
پخش:هدفونهای شما (و در صورت تمایل بلندگوی تلفن) خروجی را پخش میکنند.
زمان رفت و برگشت:معمولاً بسته به کیفیت میکروفون، چیپست دستگاه، شبکه و جفت زبان، چند ثانیه در هر نوبت طول میکشد.
چرا وضوح اهمیت دارد:گفتار واضح و با ریتم منظم (جملات کوتاه، مکث طبیعی بین نوبتها) دقت را بسیار بیشتر از صحبت کردن با صدای بلند یا سریع افزایش میدهد.
یک جریان مکالمه واقعی (مثال گام به گام)
سناریو: شما (انگلیسی زبان) در یک کافه شلوغ با شریکی آشنا میشوید که اسپانیایی صحبت میکند.
۱. در برنامه، انگلیسی ⇄ اسپانیایی را تنظیم کنید.
۲. حالت «ضربه برای صحبت» را انتخاب کنید.
۳. یک هدفون را در گوشتان بگذارید؛ هدفون دیگر را به همسرتان بدهید (یا اگر به اشتراک گذاشتن هدفونها عملی نیست، از حالت بلندگو استفاده کنید).
۴. شما ضربه میزنید، واضح صحبت میکنید: «از ملاقات شما خوشبختم. وقت دارید در مورد محموله صحبت کنیم؟»
5.App به اسپانیایی ترجمه میکند و آن را برای شریک زندگیتان پخش میکند.
۶. شریک شما ضربه میزند، به اسپانیایی پاسخ میدهد.
7.App به شما به انگلیسی ترجمه میکند.
۸. اگر سر و صدای کافه زیاد شد، حساسیت میکروفون را کم کنید یا ضربات را کوتاه نگه دارید، هر بار یک جمله.
۹. برای شماره قطعات یا آدرسها، برای جلوگیری از اشتباه شنیدن، به گزینه «برای ترجمه تایپ کنید» در داخل برنامه بروید.
نحوه فعال کردن و تأیید ترجمه آفلاین در Wellypaudio
اگر سفارش شما شامل فعالسازی آفلاین کارخانهای باشد:
۱. در برنامه: تنظیمات → ترجمه → وضعیت آفلاین.
۲. عبارت «آفلاین: فعال» و فهرست زبانهای فعالشده را خواهید دید.
۳. اگر برای زبانهای چینی، انگلیسی، روسی، ژاپنی، کرهای، آلمانی، فرانسوی، هندی (هندی)، اسپانیایی، تایلندی بیمه درخواست کردهاید، باید نام آنها ذکر شده باشد.
۴. با روشن کردن حالت هواپیما و ترجمه یک عبارت ساده در هر جفت زبان فعال، یک آزمایش سریع انجام دهید.
اگر حالت آفلاین از قبل فعال نشده باشد (و در منطقه شما موجود باشد):
۱. تنظیمات → ترجمه → آفلاین را باز کنید.
۲. بستههای درونبرنامهای ارائه شده برای زبانها/مناطق خاص را مشاهده خواهید کرد.
۳. خرید را تکمیل کنید (در صورت موجود بودن در بازار شما).
۴. برنامه موتورهای آفلاین را دانلود و مجوزدهی میکند؛ سپس آزمایش حالت هواپیما را تکرار میکند.
اگر قصد خرید B2B/عمدهفروشی دارید، از Wellypaudio بخواهید که برای بازارهای هدف شما، حالت آفلاین را از قبل فعال کند تا کاربران نهایی شما پس از جعبهگشایی نیازی به خرید چیزی نداشته باشند.
میکروفون، تناسب و محیط: چیزهای کوچکی که نتایج را تغییر میدهند
تناسب: هدفونها را محکم در جای خود قرار دهید؛ شل قرار گرفتن آنها باعث کاهش دریافت میکروفون و اثربخشی ANC/ENC میشود.
فاصله و زاویه: با صدای معمولی صحبت کنید؛ از پوشاندن پورتهای میکروفون خودداری کنید.
صدای پسزمینه: برای قطارها/خیابانها، از حالت Tap-to-Talk استفاده کنید. کمی از بلندگوها یا موتورها فاصله بگیرید.
سرعت بیان: جملات کوتاه. بعد از هر ایده مکث کوتاهی کنید. از تداخل گفتار خودداری کنید.
نکات مربوط به باتری و اتصال
زمان کارکرد معمول: ۴ تا ۶ ساعت ترجمه مداوم با هر بار شارژ؛ ۲۰ تا ۲۴ ساعت با جعبه (بسته به مدل).
شارژ سریع: اگر روزتان طولانی است، ۱۰ تا ۱۵ دقیقه میتواند زمان مفیدی اضافه کند.
بلوتوث پایدار: تلفن را در فاصله یک یا دو متری خود نگه دارید؛ از جیبهایی که با روکشهای ضخیم/فلز پوشانده شدهاند، خودداری کنید.
نکتهای در مورد کدک: برای ترجمه، تأخیر و پایداری بیش از کدکهای صوتی اهمیت دارند. میانافزار را بهروز نگه دارید.
حریم خصوصی و دادهها (چه چیزی به کجا ارسال میشود)
حالت آنلاین: صدا/متن توسط سرویسهای ابری پردازش میشود تا ترجمه انجام شود. برنامه Wellypaudio از انتقال امن استفاده میکند و به قوانین دادههای منطقهای پایبند است.
حالت آفلاین: پردازش به صورت محلی انجام میشود. این حالت، افشای دادهها را کاهش میدهد و برای تنظیمات محرمانه مفید است.
گزینههای سازمانی: Wellypaudio میتواند در مورد پردازش ابری خصوصی یا پردازش منطقهای برای استقرارهای حساس به انطباق، بحث کند.
عیبیابی: رفع سریع مشکلات رایج
مشکل: «ترجمه کند است.»
کیفیت اینترنت (در حالت آنلاین) را بررسی کنید.
برنامههای پسزمینه را ببندید؛ از کافی بودن فضای باتری/حرارتی گوشی اطمینان حاصل کنید.
برای جلوگیری از همپوشانی گفتار، از قابلیت Tap-to-Talk استفاده کنید.
مشکل: «مدام اسمها یا کدها را اشتباه متوجه میشود.»
از قابلیت «ترجمه با تایپ» یا هجی کردن حرف به حرف (الف در آلفا، ب در براوو) استفاده کنید.
در صورت امکان، اصطلاحات غیرمعمول را به واژگان سفارشی اضافه کنید.
مشکل: «دکمه تغییر وضعیت آفلاین وجود ندارد.»
ممکن است حالت آفلاین در منطقه/زبان شما در دسترس نباشد.
با Wellypaudio تماس بگیرید؛ ما میتوانیم برای بازارهای پشتیبانیشده در کارخانه، حالت آفلاین را از قبل فعال کنیم.
مشکل: «هدفونها متصل هستند، اما برنامه میگوید میکروفون وجود ندارد.»
مجوزهای میکروفون را در تنظیمات → حریم خصوصی دوباره اعطا کنید.
گوشی را ریبوت کنید؛ هدفونها را به مدت ۱۰ ثانیه در قاب قرار دهید، سپس دوباره امتحان کنید.
مشکل: «شریک نمیتواند ترجمه را بشنود.»
حجم رسانه را افزایش دهید.
به حالت بلندگو (بلندگوی تلفن) بروید یا هدفون دوم را به آنها بدهید.
مطمئن شوید که زبان مقصد با ترجیحات آنها مطابقت دارد.
بهترین روش راهاندازی برای تیمها، سفر و خردهفروشی
برای تیمها (بازدید از کارخانه، ممیزی):
بسته به موقعیت مکانی، انگلیسی ⇄ چینی / اسپانیایی / هندی را از قبل بارگیری کنید.
در کارگاههای پر سر و صدا از قابلیت Tap-to-Talk استفاده کنید.
برای سایتهایی که اتصال ضعیفی دارند، پیشفعالسازی آفلاین را در نظر بگیرید.
برای سفر:
جفتهایی مانند انگلیسی ⇄ ژاپنی، انگلیسی ⇄ تایلندی را ذخیره کنید.
در فرودگاهها، برای اعلانها از حالت «فقط گوش دادن» و در پیشخوانها از حالت «برای صحبت کردن ضربه بزنید» استفاده کنید.
آفلاین برای رومینگ بدون اینترنت ایدهآل است.
برای نسخههای نمایشی خردهفروشی:
یک لیست علاقهمندیها از جفتهای رایج ایجاد کنید.
نمایش نسخه آزمایشی حالت هواپیما برای برجسته کردن آفلاین بودن.
یک کارت شروع سریع لمینت شده را کنار پیشخوان نگه دارید.
سفر: انگلیسی ⇄ ژاپنی/تایلندی را ذخیره کنید.
نسخههای نمایشی خردهفروشی: نمایش نسخه آزمایشی آفلاین حالت هواپیما.
چرا Wellypaudio را انتخاب کنیم (OEM/ODM، قیمتگذاری و مزایای آفلاین)
فعالسازی آفلاین کارخانهای (در صورت وجود): برخلاف مسیر خرید درونبرنامهای معمول، Wellypaudio میتواند ترجمه آفلاین را قبل از عرضه برای بازارهای پشتیبانیشده (زبانهای رایج فعلی: چینی، انگلیسی، روسی، ژاپنی، کرهای، آلمانی، فرانسوی، هندی (هند)، اسپانیایی، تایلندی) از قبل فعال کند.
هیچ هزینهی تکراری برای زبانهای آفلاینی که در کارخانه فعال میکنیم، دریافت نمیشود.
سفارشی سازی OEM/ODM:رنگ پوسته، لوگو، بستهبندی، برندسازی سفارشی اپلیکیشن، پیکربندیهای سازمانی و کیتهای لوازم جانبی.
مزیت قیمت:برای سفارشات عمده و برندهای خصوصی طراحی شده است.
پشتیبانی:نگهداری، بومیسازی و آموزش نرمافزار برای تیمهای فروش و خدمات پس از فروش شما.
آیا قصد دارید در کشوری خاص این سرویس را ارائه دهید؟ زبانها و بازارهای هدف خود را به ما بگویید. ما واجد شرایط بودن برای استفاده آفلاین را تأیید میکنیم و با مجوزهای از پیش فعال شده ارسال میکنیم، بنابراین کاربران شما از روز اول از حالت آفلاین لذت میبرند - نیازی به خرید برنامه نیست.
سفارشی سازی OEM/ODM، برندسازی اپلیکیشن خصوصی، قیمتگذاری سفارش عمده.
سوالات متداول سریع
سوال اول: آیا به اینترنت نیاز دارم؟
الف) حالت آنلاین به آن نیاز دارد؛ در صورت فعال بودن، حالت آفلاین به آن نیاز ندارد.
سوال دوم: آیا آفلاین فقط دانلود رایگان است؟
الف) خیر، معمولاً پرداخت درون برنامهای دارد. Wellypaudio میتواند آن را از قبل در کارخانه فعال کند.
سوال ۳: کدام زبانها معمولاً به صورت آفلاین پشتیبانی میشوند؟
الف) چینی، انگلیسی، روسی، ژاپنی، کرهای، آلمانی، فرانسوی، هندی (هند)، اسپانیایی، تایلندی.
سوال ۴: آیا هر دو نفر میتوانند از هدفون استفاده کنند؟
الف) بله. این حالت مکالمه دوطرفه کلاسیک است. یا اگر به اشتراک گذاشتن هدفونها عملی نیست، از حالت بلندگو استفاده کنید.
سوال پنجم: چقدر دقیق است؟
الف) مکالمات روزمره به خوبی مدیریت میشوند؛ اصطلاحات تخصصی متفاوت هستند. گفتار واضح، جملات کوتاه و فضاهای آرامتر نتایج را بهبود میبخشند.
سوال ۶: آیا تماسهای تلفنی را ترجمه میکند؟
الف) بسیاری از مناطق ضبط تماس را محدود میکنند. ترجمه برای تماسهای تلفنی زنده ممکن است بسته به قوانین محلی و سیاستهای پلتفرم شما محدود یا در دسترس نباشد. تماس حضوری بهترین نتیجه را میدهد.
برگه تقلب گام به گام (مناسب برای چاپ)
۱. برنامه Wellypaudio را نصب کنید → وارد شوید
۲. اتصال هدفونها از طریق بلوتوث گوشی → تایید در برنامه
۳. بهروزرسانی میانافزار (دستگاه → میانافزار)
۴. زبانها را انتخاب کنید (از/به) → موارد دلخواه را ذخیره کنید
۵. گزینه Tap-to-Talk (بهترین حالت برای محیطهای پر سر و صدا) یا Auto Conversation (بیصدا) را انتخاب کنید.
۶. ابتدا آنلاین تست کنید؛ سپس اگر از قبل فعال شده است، آفلاین (حالت هواپیما) را امتحان کنید
۷. به نوبت صحبت کنید، هر بار یک جمله.
۸. از قابلیت ترجمه با تایپ برای نامها، ایمیلها و شماره قطعات استفاده کنید
۹. مرتباً شارژ کنید؛ برای پایداری بلوتوث، گوشی را نزدیک خود نگه دارید.
برای B2B: از Wellypaudio بخواهید که آفلاین را برای بازارهای هدف شما از قبل فعال کند
نتیجهگیری
هدفونهای ترجمهکننده هوش مصنوعیبا ترکیب ضبط میکروفون، تشخیص گفتار، ترجمه ماشینی و تبدیل متن به گفتار، که همگی توسط برنامه Wellypaudio از طریق یک لینک بلوتوث پایدار هماهنگ میشوند، کار میکنند. برای پوشش گستردهتر و بیان دقیقتر، از حالت آنلاین استفاده کنید؛ وقتی به شبکه متصل نیستید یا به پردازش محلی نیاز دارید، از حالت آفلاین استفاده کنید.
برخلاف مدل رایج - که در آن باید بستههای آفلاین را از داخل برنامه خریداری کنید -وِلیپَئودیمیتواند ترجمه آفلاین را در کارخانه برای زبانها و بازارهای پشتیبانیشده از قبل فعال کند تا کاربران شما بدون نیاز به خرید اضافی، فوراً به صورت آفلاین دسترسی داشته باشند. پوشش آفلاین فعلی شامل چینی، انگلیسی، روسی، ژاپنی، کرهای، آلمانی، فرانسوی، هندی (هند)، اسپانیایی و تایلندی است که بسته به منطقه/مجوز، در دسترس بودن آنها بستگی دارد.
اگر شما خریدار، توزیعکننده یا صاحب برند هستید، ما به شما در پیکربندی حالتها، زبانها و مجوزهای مناسب کمک خواهیم کرد و محصول شما را ارسال خواهیم کرد.هدفونهای ترجمه با برچسب خصوصیآماده استفاده به محض خارج شدن از جعبه.
خوانندگان علاقهمند میتوانند برای اطلاعات بیشتر به مطالب زیر مراجعه کنند: هدفونهای ترجمه هوش مصنوعی چیستند؟
آمادهاید تا هدفونهای برجستهای بسازید؟
همین امروز با Wellypaudio تماس بگیرید - بیایید آیندهی گوش دادن را با هم بسازیم.
توصیه خواندن
زمان ارسال: سپتامبر-07-2025