Si funksionojnë kufjet që përkthejnë me anë të inteligjencës artificiale

Udhëzuesi i plotë dhe praktik për përdoruesit e parë (me shpjegime për Online kundrejt Offline)

Gjuha nuk duhet të pengojë udhëtimin, biznesin apo jetën tënde të përditshme.Kufje me përkthim të gjuhës me inteligjencë artificialeshndërroni telefonin tuaj inteligjent dhe një palë kufje pa tel në një përkthyes xhepi - të shpejtë, privat dhe shumë më natyral sesa të kaloni një telefon para dhe mbrapa. Në këtë udhëzues do të shkojmë përtej bazave dhe do t'ju tregojmë saktësisht se si funksionojnë ato, si t'i konfiguroni hap pas hapi, kur të përdorni përkthimin online kundrejt përkthimit offline dhe si...Wellypaudioe bën më të lehtë aksesin jashtë linje duke e aktivizuar paraprakisht në fabrikë në tregjet e mbështetura.

Çfarë bëjnë në të vërtetë kufjet me përkthim nga inteligjenca artificiale (në anglisht të thjeshtë)

Kufjet me inteligjencë artificiale përkthejnë kombinojnë katër teknologji që punojnë në një cikël të ngushtë:

1) Kapja e mikrofonit dhe kontrolli i zhurmës

Mikrofonat MEMS të kufjeve kapin të folurit. ENC/formimi i rrezes zvogëlon zhurmën e sfondit në mënyrë që sinjali i të folurit të jetë i pastër.

2) Konvertimi i të folurit në tekst (ASR)

Aplikacioni shoqërues e konverton të folurit në tekst.

3) Përkthim Automatik (MT)

Teksti përkthehet në gjuhën e synuar duke përdorur modele të inteligjencës artificiale.

4) Tekst-në-Fjalë (TTS)

Teksti i përkthyer shqiptohet me zë të lartë me një zë të natyrshëm.

Çfarë ju nevojitet para se të filloni

● Kufjet tuaja Wellypaudio AI për përkthim + kutia e karikimit

● Një telefon inteligjent (iOS/Android) me Bluetooth të aktivizuar

● Aplikacioni Wellypaudio (aplikacion shoqërues)

● Një lidhje të dhënash (Wi-Fi ose celular) për përkthim në internet dhe për konfigurim/hyrje për herë të parë

● Opsionale: Përkthim jashtë linje i paraaktivizuar (i mundësuar nga fabrika nga Wellypaudio në tregjet e mbështetura)

Parimi kryesor i punës së kufjeve që përkthejnë me anë të inteligjencës artificiale

Koncepti themelor pas kufjeve që përkthejnë me anë të inteligjencës artificiale është kombinimi i pajisjeve (kufje me mikrofonë dhe altoparlantë) dhe softuerit (një aplikacion celular me motorë përkthimi). Së bashku, ato lejojnë kapjen e të folurit në kohë reale, përpunimin e bazuar në inteligjencën artificiale dhe riprodhimin e menjëhershëm në gjuhën e synuar.

Hapi 1 – Shkarkimi dhe instalimi i aplikacionit

Shumica e kufjeve me inteligjencë artificiale përkthejnë funksionojnë nëpërmjet një aplikacioni të dedikuar për telefonat inteligjentë. Përdoruesit duhet të shkarkojnë aplikacionin zyrtar nga App Store (iOS) ose Google Play (Android). Aplikacioni përmban motorin e përkthimit dhe cilësimet për çiftet gjuhësore, preferencat zanore dhe veçori shtesë si përkthimi jashtë linje.

Hapi 2 – Çiftimi nëpërmjet Bluetooth

Pas instalimit të aplikacionit, kufjet duhet të çiftëzohen me telefonin inteligjent nëpërmjet Bluetooth. Pasi të çiftëzohen, kufjet veprojnë si një pajisje hyrëse (mikrofon) dhe dalëse (altoparlant) audio, duke i lejuar aplikacionit të kapë gjuhën e folur dhe të përkthejë të folurën direkt në veshët e përdoruesit.

Hapi 3 – Zgjedhja e Modalitetit të Përkthimit

Kufjet me përkthim të inteligjencës artificiale shpesh mbështesin mënyra të shumta bisede:

- Modaliteti ballë për ballë:Çdo person mban nga një kufje dhe sistemi përkthen automatikisht në të dyja drejtimet.

- Modaliteti i dëgjimit:Kufjet kapin të folurit e huaj dhe e përkthejnë atë në gjuhën amtare të përdoruesit.

- Modaliteti i altoparlantit:Përkthimi luhet me zë të lartë nëpërmjet altoparlantit të telefonit në mënyrë që të tjerët ta dëgjojnë.

- Modaliteti i Grupit:Ideale për grupe biznesi ose udhëtimesh, shumë persona mund të bashkohen në të njëjtën seancë përkthimi.

Hapi 4 – Përkthim Online kundrejt Përkthimit Offline

Shumica e kufjeve me inteligjencë artificiale mbështeten në motorë përkthimi të bazuar në cloud për saktësi dhe përgjigje të shpejtë. Kjo kërkon një lidhje të qëndrueshme interneti. Megjithatë, përkthimi jashtë linje është një veçori premium që u lejon përdoruesve të përkthejnë pa internet. Në shumicën e rasteve, kjo kërkon blerjen e paketave gjuhësore ose planeve të abonimit brenda aplikacionit.

Në Wellypaudio, ne e thjeshtojmë këtë proces. Në vend që t'u kërkojmë përdoruesve të blejnë paketa jashtë linje, ne mund ta instalojmë paraprakisht funksionalitetin e përkthimit jashtë linje gjatë prodhimit. Kjo do të thotë që kufjet tona të përkthyesit me inteligjencë artificiale mund të mbështesin përdorimin jashtë linje menjëherë, pa kosto shtesë ose tarifa të fshehura.

Gjuhët e mbështetura jashtë linje

Aktualisht, jo të gjitha gjuhët janë të disponueshme për përkthim jashtë linje. Gjuhët jashtë linje që mbështeten më shpesh përfshijnë:

- Kinez

- Anglisht

- Rusisht

- Japoneze

- Koreane

- Gjermanisht

- Frëngjisht

- Hindisht

- Spanjisht

- Tajlandeze

Hapi 5 – Procesi i përkthimit në kohë reale

Ja se si funksionon procesi i përkthimit hap pas hapi:

1. Mikrofoni në kufje kap gjuhën e folur.

2. Audioja transmetohet në aplikacionin e lidhur.

3. Algoritmet e inteligjencës artificiale analizojnë të dhënat zanore, zbulojnë gjuhën dhe e shndërrojnë atë në tekst.

4. Teksti përkthehet në gjuhën e synuar duke përdorur përkthimin automatik nervor.

5. Teksti i përkthyer shndërrohet përsëri në të folur natyrale.

6. Kufjet e luajnë zërin e përkthyer menjëherë te dëgjuesi.

Përkthim Online kundrejt Përkthimit Offline (Si Funksionon—dhe Si Ndihmon Wellypaudio)

Përkthim Online

Ku funksionon: Serverat në cloud nëpërmjet lidhjes së të dhënave të telefonit tuaj.

Përparësitë: Mbulim më i gjerë gjuhësor; modelet përditësohen shpesh; më i miri për idiomat dhe frazat e rralla.

Kundër: Kërkon një lidhje aktive në internet; performanca varet nga cilësia e rrjetit.

Përkthim jashtë linje

Ku funksionon: Në telefonin tuaj (dhe/ose motorë në pajisje të rregulluar nga aplikacioni).

Si zhbllokohet zakonisht:

Në shumicën e ekosistemeve/markave, shërbimi offline nuk është thjesht një "paketë shkarkimi falas".

Në vend të kësaj, shitësit shesin paketa (licenca) jashtë linje brenda aplikacionit për gjuhë ose paketë.

Si e përmirëson Wellypaudio këtë:

Ne mund ta aktivizojmë paraprakisht (aktivizojmë nga fabrika) përkthimin jashtë linje në mënyrë që njësitë tuaja të dërgohen gati - nuk nevojiten blerje shtesë brenda aplikacionit nga përdoruesit fundorë në tregjet e mbështetura.

Kjo do të thotë që blerësit gëzojnë përdorim të menjëhershëm jashtë linje pa tarifa të përsëritura.

Shënim i rëndësishëm për disponueshmërinë: Jo të gjitha vendet/gjuhët janë të miratuara për përdorim jashtë linje. Mbulimi tipik aktual jashtë linje përfshin:

Kinezisht, Anglisht, Rusisht, Japonisht, Koreanisht, Gjermanisht, Frëngjisht, Hindisht (Indi), Spanjisht, Tailandisht.

Disponueshmëria varet nga licencimi/rajoni dhe mund të ndryshojë. Wellypaudio do të konfirmojë mbulimin e vendit/gjuhës për porosinë tuaj dhe mund të paraaktivizojë gjuhët e përshtatshme në fabrikë.

Kur të përdoret Cila

Përdoreni në internet kur keni internet të mirë ose keni nevojë për zgjedhjen më të gjerë të gjuhëve dhe saktësinë më të lartë të nuancave.

Përdoreni jashtë linje kur udhëtoni pa të dhëna, punoni në vende me lidhje të ulët (fabrika, bodrume) ose kur preferoni përpunimin në pajisje.

Çfarë ndodh fshehurazi (latenca, saktësia dhe rruga audio)

Kapja:Mikrofoni i kufjeve dërgon audio nëpërmjet Bluetooth në telefon.

Para-përpunimi:Aplikacioni aplikon AGC/formimin e rrezes/ENC për të shtypur zhurmën.

ASR:Të folurit konvertohet në tekst. Modaliteti online mund të përdorë ASR më të fortë; modaliteti offline përdor modele kompakte.

MT:Teksti përkthehet. Motorët online shpesh e kuptojnë më mirë kontekstin dhe idiomat; motorët offline janë të akorduar për modelet e zakonshme të bisedave.

TTS:Fraza e përkthyer shqiptohet përsëri. Mund të zgjidhni stilin e zërit (mashkull/femër/neutral) nëse është i disponueshëm.

Riprodhimi:Kufjet tuaja (dhe opsionalisht altoparlanti i telefonit) e luajnë daljen.

Koha e udhëtimit vajtje-ardhje:Zakonisht disa sekonda për raund, varësisht nga cilësia e mikrofonit, çipseti i pajisjes, rrjeti dhe çifti i gjuhëve.

Pse qartësia ka rëndësi:Një të folur të qartë dhe me ritëm (fjali të shkurtra, pauzë natyrale midis kthesave) e rrit saktësinë shumë më tepër sesa të folurit me zë të lartë ose të shpejtë.

Një rrjedhë e vërtetë bisede (Shembull hap pas hapi)

Skenari: Ju (në anglisht) takoni një partner që flet spanjisht në një kafene të zhurmshme.

1. Në aplikacion, caktoni anglisht ⇄ spanjisht.

2. Zgjidhni modalitetin "Trokit për të folur".

3. Vendosni njërën kufje në vesh; jepjani kufjen tjetër partnerit/es ​​(ose përdorni Modalitetin e Altoparlantit nëse ndarja e kufjeve nuk është praktike).

4. Ti prek, flet qartë: “Kënaqësi që u njohëm. A ke kohë të flasim për dërgesën?”

5. Aplikacioni përkthehet në spanjisht dhe ia luan partnerit tuaj.

6. Partneri juaj prek, përgjigjet në spanjisht.

7.App përkthen përsëri në anglisht.

8. Nëse zhurma e kafenesë rritet, ulni ndjeshmërinë e mikrofonit ose mbajini trokitjet e shkurtra, një fjali në të njëjtën kohë.

9. Për numrat e pjesëve ose adresat, kaloni te "Shkruani për të përkthyer" brenda aplikacionit për të shmangur keqdëgjimin.

Si të aktivizoni dhe verifikoni përkthimin jashtë linje në Wellypaudio

Nëse porosia juaj përfshin aktivizim jashtë linje nga fabrika:

1. Në aplikacion: Cilësimet → Përkthimi → Statusi jashtë linje.

2. Do të shihni Offline: Enabled dhe listën e gjuhëve të aktivizuara.

3. Nëse keni porositur mbulim për gjuhët kineze, angleze, ruse, japoneze, koreane, gjermane, frënge, hindi (Indi), spanjisht, tajlandeze, ato duhet të renditen.

4. Kryeni një test të shpejtë duke aktivizuar Modalitetin e Aeroplanit dhe duke përkthyer një frazë të thjeshtë në secilin çift gjuhësh të aktivizuar.

Nëse funksioni offline nuk është aktivizuar paraprakisht (dhe është i disponueshëm në rajonin tuaj):

1. Hapni Cilësimet → Përkthimi → Jashtë linje.

2. Do të shihni paketa brenda aplikacionit të ofruara për gjuhë/rajone specifike.

3. Përfundoni blerjen (nëse është e disponueshme në tregun tuaj).

4. Aplikacioni do të shkarkojë dhe licencojë motorët jashtë linje; më pas do të përsërisë testin e Modalitetit të Aeroplanit.

Nëse po blini për B2B/shumicë, kërkojini Wellypaudio-s ta aktivizojë paraprakisht funksionin offline për tregjet tuaja të synuara, në mënyrë që përdoruesit tuaj fundorë të mos kenë nevojë të blejnë asgjë pasi ta hapin kutinë.

Mikrofoni, Përshtatja dhe Mjedisi: Gjëra të Vogla që Ndryshojnë Rezultatet

Përshtatja: Vendosni kufjet fort; përshtatja e lirshme zvogëlon kapjen e mikrofonit dhe efektivitetin e ANC/ENC.

Distanca dhe këndi: Flisni me volum normal; shmangni mbulimin e portave të mikrofonit.

Zhurma në sfond: Për trenat/rrugët, preferoni funksionin "Takoni për të folur". Largohuni pak nga altoparlantët ose motorët.

Ritmi: Fjali të shkurtra. Pauzë e shkurtër pas çdo ideje. Shmangni mbivendosjen e fjalimeve.

Këshilla për Baterinë dhe Lidhjen

Kohëzgjatja tipike e funksionimit: 4–6 orë përkthim i vazhdueshëm për çdo karikim; 20–24 orë me kuti (në varësi të modelit).

Karikim i shpejtë: 10–15 minuta mund të shtojnë kohë të dobishme nëse dita juaj është e gjatë.

Bluetooth i qëndrueshëm: Mbajeni telefonin brenda një ose dy metrash; shmangni xhepat e mbrojtur nga xhaketa të trasha/metalike.

Shënim për kodekun: Për përkthimin, vonesa dhe stabiliteti kanë më shumë rëndësi sesa kodekët audiofilë. Mbajeni firmware-in të azhurnuar.

Privatësia dhe të dhënat (Çfarë dërgohet ku)

Modaliteti online: Audio/teksti përpunohet nga shërbimet cloud për të prodhuar përkthim. Aplikacioni Wellypaudio përdor transport të sigurt dhe i përmbahet rregullave rajonale të të dhënave.

Modaliteti jashtë linje: Përpunimi ndodh në nivel lokal. Kjo zvogëlon ekspozimin ndaj të dhënave dhe është e dobishme për cilësimet konfidenciale.

Opsionet e ndërmarrjeve: Wellypaudio mund të diskutojë përpunimin në cloud privat ose të kufizuar në rajon për vendosje të ndjeshme ndaj pajtueshmërisë.

Zgjidhja e problemeve: Zgjidhje të shpejta për problemet e zakonshme

Problemi: “Përkthimi është i ngadaltë.”

Kontrolloni cilësinë e internetit (modaliteti online).

Mbyll aplikacionet në sfond; siguro hapësirë ​​të mjaftueshme për baterinë/hekurudhën termike të telefonit.

Provo funksionin "Takoj për të folur" për të parandaluar mbivendosjen e të folurit.

Problemi: “Vazhdon të keqkuptojë emrat ose kodet.”

Përdorni Shkruaj-për-Përkthim ose drejtshkrim shkronjë për shkronjë (A si në Alfa, B si në Bravo).

Shtoni terma të pazakontë në Fjalorin e Personalizuar nëse është i disponueshëm.

Problem: "Mungon çelësi jashtë linje."

Funksioni jashtë linje mund të mos jetë i disponueshëm në rajonin/gjuhën tuaj.

Kontaktoni Wellypaudio; ne mund ta aktivizojmë paraprakisht funksionin offline për tregjet e mbështetura në fabrikë.

Problem: "Kufjet janë të lidhura, por aplikacioni thotë se nuk ka mikrofon."

Jepni përsëri lejet e mikrofonit te Cilësimet → Privatësia.

Rinisni telefonin; vendosni kufjet në kuti për 10 sekonda, pastaj provoni përsëri.

Problemi: “Partneri nuk mund ta dëgjojë përkthimin.”

Rrit volumin e medias.

Kaloni në Modalitetin e Altoparlantit (altoparlanti i telefonit) ose jepini kufjet e dyta.

Sigurohuni që gjuha e synuar përputhet me preferencat e tyre.

Konfigurimi i Praktikave më të Mira për Ekipet, Udhëtimet dhe Shitjet me Pakicë

Për ekipet (vizita në fabrikë, auditime):

Ngarko paraprakisht anglisht ⇄ kinezisht / spanjisht / hindisht në varësi të vendndodhjes.

Përdorni Tap-to-Talk në punëtoritë me zë të lartë.

Konsideroni aktivizimin paraprak jashtë linje për faqet me lidhje të dobët.

Për udhëtim:

Ruani çifte si anglisht ⇄ japonisht, anglisht ⇄ tajlandisht.

Në aeroporte, përdorni funksionin "Vetëm Dëgjo" për njoftimet dhe funksionin "Takoj për të folur" në sportele.

Offline është ideal për roaming pa të dhëna.

Për demo me pakicë:

Krijo një listë të preferuarave me çifte të zakonshme.

Shfaq demonstrimin e Modalitetit të Aeroplanit për të nxjerrë në pah gjendjen jashtë linje.

Mbani një kartë të laminuar për fillim të shpejtë në banak.

Udhëtim: Ruaj Anglisht ⇄ Japonisht/Tajlandisht.

Demo të shitjes me pakicë: Shfaq demonstrimin jashtë linje të Modalitetit të aeroplanit.

Pse të zgjidhni Wellypaudio (OEM/ODM, Çmime dhe Avantazh Offline)

Aktivizimi jashtë linje nga fabrika (kur është i disponueshëm): Ndryshe nga rruga e zakonshme e blerjes brenda aplikacionit, Wellypaudio mund ta aktivizojë paraprakisht përkthimin jashtë linje përpara se të dërgohet për tregjet e mbështetura (aktualisht gjuhët tipike: kinezisht, anglisht, rusisht, japonisht, koreanisht, gjermanisht, frëngjisht, hindisht (Indi), spanjisht, tajlandisht).

Nuk ka tarifa të përsëritura për gjuhët jashtë linje që aktivizojmë në fabrikë.

Përshtatje OEM/ODM:Ngjyra e guaskës, logoja, paketimi, marka e personalizuar e aplikacionit, konfigurimet e ndërmarrjes dhe kompletet e aksesorëve.

Avantazhi i çmimit:I projektuar për porosi me shumicë dhe marka me etiketë private.

Mbështetje:Mirëmbajtje, lokalizim dhe materiale trajnimi të firmware-it për ekipet tuaja të shitjeve dhe të shërbimit pas shitjes.

Po planifikoni një shpërndarje në një vend? Na tregoni gjuhët dhe tregjet tuaja të synuara. Ne do të konfirmojmë të drejtën për përdorim jashtë linje dhe do ta dërgojmë me licenca të paraaktivizuara, në mënyrë që përdoruesit tuaj ta shijojnë shërbimin jashtë linje që nga dita e parë - nuk ka nevojë për blerje aplikacionesh.

Personalizim OEM/ODM, markë private e aplikacionit, çmime për porosi me shumicë.

Pyetje të shpeshta të shpeshta

P1: A kam nevojë për internet?

A: Modaliteti online e ka nevojë; moduli offline nuk e ka nëse është i aktivizuar.

P2: A është offline vetëm një shkarkim falas?

A: Jo, zakonisht paguhet në aplikacion. Wellypaudio mund ta aktivizojë paraprakisht në fabrikë.

P3: Cilat gjuhë zakonisht mbështesin funksionin offline?

A: Kinezisht, Anglisht, Rusisht, Japonisht, Koreanisht, Gjermanisht, Frëngjisht, Hindisht (Indi), Spanjisht, Tailandisht.

P4: A mund të mbajnë kufje të dy personat?

A: Po. Ky është modaliteti klasik i bisedës dypalëshe. Ose përdorni Modalitetin e Altoparlantit nëse ndarja e kufjeve nuk është praktike.

P5: Sa e saktë është?

A: Bisedat e përditshme trajtohen mirë; zhargoni i specializuar ndryshon. Fjalimi i qartë, fjalitë e shkurtra dhe hapësirat më të qeta përmirësojnë rezultatet.

P6: A do të përkthejë thirrjet telefonike?

A: Shumë rajone e kufizojnë regjistrimin e thirrjeve. Përkthimi për thirrjet telefonike të drejtpërdrejta mund të jetë i kufizuar ose i padisponueshëm në varësi të ligjeve dhe politikave të platformës suaj lokale. Përkthimi ballë për ballë funksionon më mirë.

Fletë Mashtrimi Hap pas Hapi (Mund të Printohet)

1. Instaloni aplikacionin Wellypaudio → Hyni

2. Çiftoni kufjet me Bluetooth në telefon → konfirmoni në aplikacion

3. Përditësoni firmware-in (Pajisja → Firmware)

4. Zgjidh gjuhët (Nga/Deri) → ruaj të preferuarat

5. Zgjidhni "Takoni për të folur" (më e mira për zhurmë) ose "Bisedë automatike" (e qetë)

6. Testoni fillimisht në internet; pastaj testoni jashtë linje (Modaliteti i aeroplanit) nëse është aktivizuar paraprakisht

7. Flisni me radhë, një fjali në të njëjtën kohë

8. Përdorni "Shtyp për të përkthyer" për emra, email-e, numra pjesësh

9. Karikojeni rregullisht; mbajeni telefonin afër për Bluetooth të qëndrueshëm

Për B2B: kërkojini Wellypaudio-s të aktivizojë paraprakisht offline për tregjet tuaja të synuara.

Përfundim

Kufjet që përkthejnë AI-nëFunksionon duke kombinuar kapjen e mikrofonit, njohjen e të folurit, përkthimin automatik dhe konvertimin e tekstit në të folur, të gjitha të orkestruara nga aplikacioni Wellypaudio nëpërmjet një lidhjeje të qëndrueshme Bluetooth. Përdorni modalitetin online për mbulimin më të gjerë dhe formulimin më të nuancuar; përdorni modalitetin offline kur jeni jashtë rrjetit ose keni nevojë për përpunim lokal.

Ndryshe nga modeli i zakonshëm—ku duhet të blini paketa jashtë linje brenda aplikacionit—WellypaudioMund ta aktivizoni paraprakisht përkthimin jashtë linje në fabrikë për gjuhët dhe tregjet e mbështetura, në mënyrë që përdoruesit tuaj të kenë akses të menjëhershëm jashtë linje pa blerje shtesë. Mbulimi tipik aktual jashtë linje përfshin kinezishten, anglishten, rusishten, japonishten, koreanishten, gjermanishten, frëngjishten, hindishten (Indi), spanjishten dhe tajlandishten, me disponueshmëri në varësi të rajonit/licencimit.

Nëse jeni blerës, distributor ose pronar marke, ne do t'ju ndihmojmë të konfiguroni mënyrat, gjuhët dhe licencimin e duhur - dhe të dërgoni produktin tuaj.kufje përkthimi me etiketë privategati për t’u përdorur në momentin që hapen nga kutia.

Lexuesit e interesuar mund të lexojnë më shumë rreth: Çfarë janë kufjet me përkthim të inteligjencës artificiale?

Gati për të krijuar kufje që bien në sy?

Kontaktoni Wellypaudio sot - le të ndërtojmë së bashku të ardhmen e dëgjimit.

Shkruani mesazhin tuaj këtu dhe na e dërgoni

Koha e postimit: 07 shtator 2025