Las 10 mejores marcas chinas de gafas con traducción asistida por IA en 2025: Guía detallada

gafas de traducción con IACombinar reconocimiento de voz, traducción automática y audio inalámbrico en unas gafas ligeras. Para 2025, las mejoras en la IA integrada en el dispositivo, los modelos de lenguaje natural de bajo consumo y los diseños de audio Bluetooth compactos harán que estos dispositivos sean viables para el uso diario, no solo para laboratorios de demostración.

China es el centro de producción: cadenas de suministro consolidadas para óptica, componentes de audio, inyección de plástico, monturas metálicas, ensamblaje de PCB y personalización de firmware. Al evaluar a un proveedor, es fundamental considerar más que el precio: la capacidad de producción, la I+D de firmware, las opciones de motor de traducción (en la nube o sin conexión) y los rigurosos procesos de control de calidad con gafas inteligentes con traducción Bluetooth mediante IA determinarán el éxito de un producto en el mercado.

Este informe describe las principales marcas y fábricas chinas y proporciona una guía paso a paso para el lanzamiento de gafas de traducción con IA de marca propia.

Las 10 principales marcas y fábricas de gafas con traducción asistida por IA en China (2025): perfiles detallados

1) Wellypaudio: fabricante de gafas de traducción con IA de calidad industrial.

Posicionamiento:OEM/ODMFabricante especializado en dispositivos de audio portátiles y gafas traductoras con IA para canales de comercio electrónico y venta minorista globales.

Fortalezas:

● Fabricación integral (estructuras mecánicas, óptica, PCBA, ensamblaje final).

● Equipo interno de firmware capaz de integrar SDK de traducción comunes (API compatibles con Google/DeepL, motores de inferencia locales personalizados).

● Cantidad mínima de pedido flexible: lotes de muestra de 50 a 200 unidades, escalable a más de 10 000 mensuales.

● Flujo de trabajo de control de calidad: AOI para PCB, IPQC durante el ensamblaje, prueba de envejecimiento (24–72 horas) y pruebas de vibración/caída aleatorias.

Especificaciones típicas que Wellyp puede proporcionar:

● Latencia de traducción: 300–700 ms (con asistencia en la nube), 800–1500 ms (modelos sin conexión)

● Batería: 200–350 mAh por patilla (8–18 horas en modo de espera de audio)

● Bluetooth: 5.2 + LE (Compatibilidad con audio opcional)

● Idiomas: Más de 100 idiomas compatibles con la nube; de ​​6 a 20 paquetes de idiomas sin conexión

¿Por qué elegir Wellypaudio?

Precios directos de fábrica, excelente afinación de audio y un protocolo de control de calidad probado para clientes mayoristas y de marca blanca.

2) Serie TCL Smart Vision

● Posicionamiento: Marca de electrónica de consumo que aprovecha los canales minoristas de TCL. Buen diseño industrial, reconocimiento de marca.

● Notas: Ideal para lanzamientos minoristas de marca compartida donde el diseño y el apoyo de marketing son importantes.

3) Gafas Lenovo ThinkVision

● Posicionamiento: Gafas inteligentes centradas en la productividad para viajeros de negocios y compras corporativas.

● Notas: Buenos micrófonos, mejora de la voz para entornos ruidosos, soporte empresarial y garantías.

4) Serie Rokid de RA y traducción

● Posicionamiento: enfoque de RA primero; sobresale en audio espacial y traducción contextual para empresas y turismo.

● Notas: Destaca en la integración de superposiciones de realidad aumentada y subtítulos visuales, útiles para visitas guiadas.

5) Vuzix (modelos OEM asociados con China)

● Posicionamiento: Dispositivos de nivel empresarial fabricados en colaboración con fábricas chinas. Cadena de suministro y certificaciones de alta fiabilidad.

6) Nreal (Xreal)

● Posicionamiento: Líder en MR para el consumidor que se está incorporando a las funciones de traducción; excelente experiencia visual y ecosistema de desarrolladores.

7) LLVision

● Posicionamiento: Soluciones para el sector público y privado; se centra en la precisión de la transcripción y las traducciones seguras.

8) INMO Air

● Posicionamiento: Gafas ligeras, enfocadas en viajes, con navegación y traducción integradas.

9) RayNeo Air

● Posicionamiento: Proyección visual de subtítulos más audio Bluetooth; ideal para viajeros que desean subtítulos en el dispositivo.

10) Gafas inteligentes HiAR

● Posicionamiento: Uso educativo e industrial; sólido soporte de firmware a largo plazo y servicio de campo.

Características técnicas clave para comparar (lista de verificación del comprador)

Al comparar las gafas de traducción inalámbricas Bluetooth con IA de los distintos proveedores, evalúe estas dimensiones técnicas:

1. Motor de traducción y precisión:

API en la nube (Google/DeepL/Azure) frente a modelos en el dispositivo (tinyLM, transformador optimizado para el borde). La nube ofrece mayor precisión y admite más idiomas; el procesamiento sin conexión protege la privacidad y reduce la latencia para frases cortas.

2. Calidad del reconocimiento de voz (ASR):

El diseño de la matriz de micrófonos, la formación de haces y la supresión de ruido determinan la eficacia con la que las gafas captan el habla en lugares ruidosos.

3. Subsistema de audio:

Altavoces en la sien, volumen, respuesta de frecuencia y ecualizador ajustable.

4. Pila Bluetooth:

Audio Bluetooth LE frente al clásico A2DP/HFP; soporte multipunto; opciones de códec (SBC/AAC/aptX/LDAC).

5. Batería y carga:

Capacidad de la batería en mAh, carga rápida USB-C, estuche de carga inalámbrica (opcional).

6. Comodidad y óptica:

Distribución del peso, opciones de lentes (filtro de luz azul, insertos aptos para lentes graduadas), clasificación IP de resistencia a la humedad.

7. Firmware y SDK:

Ruta de actualización OTA, SAT/OTA compatibles y SDK de socios para servicios personalizados.

8. Seguridad y privacidad:

Modos de procesamiento local, arranque seguro, firmware encriptado.

Proceso de fabricación típico para gafas de traducción con IA (qué hace la fábrica)

1. Diseño industrial y DFM: finalizar el marco, la bisagra y el espacio interno para PCBA y batería.

2. Abastecimiento de componentes: lentes (fábrica óptica), monturas de metal/plástico (moldeo por inyección), celdas de batería, micrófonos MEMS, controladores de altavoces, SoC Bluetooth, memoria flash y microcontroladores.

3. Diseño y ensamblaje de PCB: SMT, colocación de componentes, soldadura por reflujo, inspección AOI.

4. Integración de firmware: pila de voz, pila Bluetooth, cliente de traducción; cuantificación de modelo local cuando está sin conexión.

5. Ensamblaje mecánico: insertar PCBA, sellado adhesivo, instalación de lentes.

6. Pruebas y control de calidad: prueba funcional, prueba de caída/vibración, pruebas de sensibilidad del micrófono, prueba de ciclo de batería, envejecimiento.

7. Embalaje y etiquetado: embalaje listo para aduanas, manual de usuario, etiquetas CE/FCC.

Fábricas comoWellypEjecute estos pasos con puntos de control documentados y trazabilidad de lotes para respaldar las reclamaciones posventa.

Lista de verificación de control de calidad (práctica, a nivel de fábrica)

● Control de calidad de entrada (IQC): verificar las tolerancias en lentes, dimensiones del marco, autenticidad de los componentes (baterías y SoC).

● Inspección de PCB: AOI + rayos X para componentes BGA.

● Prueba funcional: encendido, emparejamiento Bluetooth, captación de micrófono y salida de altavoz, prueba del flujo de trabajo de traducción (frases de muestra).

● Prueba de envejecimiento: funcionamiento continuo a 40 °C durante 24–72 horas para descubrir fallos tempranos.

● Protección contra agua y polvo: Prueba IPX si se indica.

● Auditoría de muestra aleatoria: muestra del 3-5% para inspección física de caída, fatiga de bisagras y acabado.

● Control de calidad previo al envío: firma de la lista de verificación completa y trazabilidad del número de serie.

Certificaciones y cumplimiento de la demanda

Si planea vender a nivel mundial, tenga en cuenta lo siguiente:

● CE (Europa) – EMC, LVD, RoHS.

● FCC (EE. UU.) – Parte 15 de la FCC para dispositivos de radio sin licencia.

● UKCA (Reino Unido) – marca de conformidad posterior al Brexit para los mercados del Reino Unido.

● Homologaciones de radio para grandes mercados (por ejemplo, TELEC de Japón, RCM de Australia)

Las mejores fábricas proporcionarán informes de pruebas y ayudarán con el proceso de presentación de documentación local.

Estrategia de abastecimiento y consejos de negociación para compradores

1. Comience con muestras de ingeniería: valide la latencia de traducción, la captación de voz y la comodidad antes de comprometerse con los costos del molde.

2. Solicite una lista de materiales e informes de prueba: Confirme la autenticidad de los componentes y las garantías del proveedor.

3. Negociar la cantidad mínima de pedido mediante concesiones: aceptar marcos o colores estándar para reducir la cantidad mínima de pedido; pagar solo el utillaje para colores o materiales exclusivos.

4. Solicite una cláusula de depósito de IP/firmware: lo protege si el proveedor reutiliza su firmware personalizado para otros.

5. Planifique las actualizaciones de firmware OTA: asegúrese de que el proveedor admita OTA y proporcione compilaciones de prueba/preparación.

6. Auditar el proceso de control de calidad: idealmente, inspeccionar durante la preproducción y antes del envío.

Consideraciones comerciales: precios y valores de referencia de la cantidad mínima de pedido (2025)

● Unidades de muestra (no personalizadas): US$60–120 por unidad según las características de audio y traducción.

● Pequeña tirada OEM (100–500 unidades, alguna personalización): US$45–85 por unidad.

● Producción en masa (más de 5000): US$28–55 por unidad según los componentes (SoC, batería, lente) y el logotipo/embalaje.

La cantidad mínima de pedido (MOQ) depende de la personalización: la caja impresa + el manual suelen ser bajos; los moldes personalizados y los marcos metálicos únicos aumentan la MOQ y los costes de las herramientas.

Panorama y tendencias del mercado (2025)

● Factores que impulsan el crecimiento del mercado: reanudación de los viajes, trabajo remoto multilingüe, adopción B2B en hostelería/turismo y casos de uso educativo.

● Tendencias técnicas: cuantificación edge-LM para una traducción sin conexión más capaz; adopción de audio Bluetooth LE; mayor uso de controladores de conducción ósea o cercanos al oído para mayor privacidad.

● Tendencias del sector minorista: paquetes en el mercado (gafas + suscripción a una aplicación complementaria) y opciones de traducción SaaS en las que los clientes pagan mensualmente por una calidad de traducción superior.

Las proyecciones para 2025 estiman que el segmento de traducción portátil crecerá rápidamente (tasa de crecimiento anual compuesto de dos dígitos en comparación con la base de referencia de 2024), pero la rentabilidad depende de la monetización del software y del soporte de firmware posventa.

Preguntas frecuentes sobre las gafas de traducción con IA

P1 — ¿Qué tan precisas son las gafas de traducción con IA en entornos ruidosos?

La precisión depende de la matriz de micrófonos, la formación de haces y el modelo de reconocimiento automático del habla (ASR). Los modelos empresariales de gama alta con más de cuatro micrófonos MEMS y formación de haces mantienen una precisión superior al 90 % en entornos con ruido moderado; los modelos para el consumidor presentan mayor variabilidad.

P2 — ¿Se pueden realizar traducciones sin conexión?

Sí, muchas fábricas ofrecen paquetes de idiomas sin conexión para entre 6 y 20 idiomas. Los modelos sin conexión son más pequeños y menos precisos que las versiones en la nube, pero están mejorando rápidamente.

P3 — ¿Cuál es la duración esperada de la batería?

Reproducción de audio continua típica: 6–12 horas; las sesiones de traducción (micrófono activo/escucha) reducen el tiempo de ejecución. El modo de espera puede durar varios días.

P4 — ¿Qué tan rápida es la traducción (latencia)?

Con asistencia en la nube: normalmente entre 300 y 700 ms, más el tiempo de red. Sin conexión: entre 800 y 1500 ms, dependiendo del tamaño del modelo.

P5 — ¿Cuál es un MOQ realista para OEM?

Existen opciones de muestra y lotes pequeños de 50 a 200 unidades si se aceptan marcos estándar y una personalización limitada del firmware. Los moldes totalmente personalizados suelen requerir un pedido mínimo de 500 a 2000 unidades.

P6 — ¿Necesito aplicaciones móviles especiales?

La mayoría de las gafas se sincronizan con una aplicación complementaria para ofrecer funciones adicionales (historial de traducciones, actualizaciones de firmware, ecualizador personalizado). Asegúrese de que el proveedor ofrezca compatibilidad con los SDK de iOS y Android.

P7 — ¿Son seguras las gafas (lentes que emiten luz azul y niveles de audio)?

Los proveedores de renombre emiten informes de prueba para el filtrado de luz azul y los límites internos de SPL promedio para cumplir con las pautas de seguridad auditiva.

Recomendación final y próximos pasos

1. Realizar un pedido de muestra de ingeniería de 10 a 20 unidades con una lista reducida de proveedores (incluido Wellyp Audio). Probar la calidad del reconocimiento de voz automático (ASR), la estabilidad del emparejamiento, la duración de la batería y la comodidad de construcción.

2. Solicitar visitas a la fábrica o inspecciones de terceros antes de la producción en masa.

3. Planificar el firmware y el servicio postventa: asignar presupuesto para 1-2 años de soporte OTA y actualizaciones de idioma.

4. Diferencie el producto: monturas de gafas, lentes premium (polarizadas o aptas para graduación) o servicios de traducción por suscripción.

Los auriculares OEM son una excelente manera para que las marcas ofrezcan productos únicos a sus clientes, se diferencien de la competencia y fidelicen a largo plazo. Al asociarse con una fábrica de auriculares profesional como Wellyp Audio, se obtiene acceso a experiencia en I+D, fabricación avanzada y envíos internacionales.

Si busca un socio confiable para auriculares OEM, servicios de proveedor de auriculares o fabricación de auriculares para su próxima línea de productos, contacte hoy mismo con Wellypaudio y juntos crearemos el próximo éxito de ventas de su marca.

Escribe tu mensaje aquí y envíanoslo.

Fecha de publicación: 25 de septiembre de 2025